La poésie peut produire un effet magique.
诗歌能够产生神奇的效果。
Aimer et être aimé voilà l'idéal pour qu'il s'agisse de la même passion.
爱与被爱是同一种激情产生的理想。
Le langage le traverse sans qu’il en soit retenu ce que retient le petit homme.
可是,同样语的浴缸中浸润,它却没有产生无意识!语穿越它,但没有使它记住曾停留这小人上的东西。
L'amitié finit parfois en amour, mais rarement l'amour en amitié.
友情会产生爱情,但是爱情难以以友情而结束。
La soie est une fibre d'origine animale.
丝源于动物产生的纤维。
Cette idée commence à germer dans les esprits.
这种想法开始人们头脑中产生。
10 - La sobriété est une hallucination due au manque d'alcool.
制是一种由于缺少酒所产生的幻觉。
Quoi qu’il arrive , je te quitte pas!
岂论产生什么事,我都决不摆脱你!
Mais ils ont rarement quelque chose peut produire désagréable.
而且很少有什么事情能让两人产生不快。
Quand on se regarde volontairement dans les yeux, on crée une intimité.
当两个人刻意地看对方的眼睛的时候,也能产生出亲密感。
En mai, la glace fond, produisant les bruits assourdissants.
今年五月,冰融化,产生巨大。
C'est à cette période qu'il commence à s'intéresser à la comédie et il prend cours.
是这一时期,他开始对戏剧产生了兴趣,并且进入了专门的学校来学习。
La centrale nucléaire ne produit pas de dioxyde de carbone.
核电站不会产生二氧化碳气体。
Sous l’eau, le savon fit de la mousse toute douce qui nettoie la peau.
肥皂水中产生了轻柔的泡沫,泡沫清洁了皮肤。
Tous les démonstrateurs juridiques travaillent le fait et le droit.
所有这些证明力都对事实和法律产生影。
Le bénévolat lui procure de grandes satisfactions.
志愿服务让她产生强烈的满足感。
Quand les anciennes contradictions auront été résolues, on en verra apparaître de nouvelles.
旧的矛盾解决了,新矛盾又会产生。
Mettons vos annonces ont le meilleur effet, les avantages économiques satisfaisantes.
让您广告的投入产生最佳的效果,获得满意的经济效益。
L’expérience irakienne nous a appris le coût élevé d’une transition mal organisée.
伊拉克的教训已经告诉我们糟糕的权力过渡会产生多高的代价。
Enfin, je suis arrivé à la destination.Comme j’ai prévu, la malchance est tombée!
于是因为信箱里没有摸到钥匙而产生的悲剧感被冲淡了很多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je me suis beaucoup attachée à eux.
我与它们产生了深厚的感情。
Pour obtenir une explosion, il faut la confiner dans un récipient.
为了产生爆炸,必须将火药封存在某一容器中。
Le gaz acquiert alors une vitesse importante et génère une onde de pression.
于是,气体获得一个很大的速度,并产生压力波。
Parce qu'on va le retourner régulièrement et le re-badigeonner avec le jus de cuisson.
因为我们要频繁翻面,并且用烹饪产生的汤涂抹鸡肉。
61.Je m'intéresse beaucoup à l'histoire et à la culture chinoises.
我对中国的历史和文化产生了很大的兴趣。
Ainsi le petit prince, malgré la bonne volonté de son amour, avait vite douté d'elle.
尽管小王子本来诚心诚意地喜这朵花,可是,这一来,却使他马上对她产生了怀疑。
Discordance donc entre les deux sexes dès avant le mariage.
两性婚前就产生了不协调。
Et tout s’est éclairé ! Le TTIP va générer des millions d’emplois.
所有的一切晰了。TTIP协议会产生数百万的就业机会。
Elle refroidit et agit ainsi sur le deuxième facteur qui est la température.
它能冷却,因此对第二种因素即温度产生作用。
Un siècle plus tard, les idées de la Révolution ont elles-aussi des répercussions outre-Rhin.
一个世纪以后,法国大革命的思想在德国也产生了一定的影响。
Mais pourquoi cette aigreur pour les autres poissons .
但如果不对鱼钩产生恐惧。
Voilà deux mots quand on les met côte à côte font ressurgir beaucoup de clichés.
当我们把这两个词放在一起时,许多偏见便就此产生了。
Ce système est celui de la machine à effet simple.
这个系统在这个机器中产生了很简单的作用。
Mais bon, ça donne aussi une certaine énergie, une certaine vie, moi j’aime bien.
但这也会产生某种能量,某种生活,我很喜。
Évidemment, à partir de là, la question se pose de la responsabilité.
很明显,由此产生的问题是问责制。
Pourquoi on a finalement l'histoire avec Fillon en ce moment ?
为什么最终和 Fillon产生矛盾了?
La seule pensée de faire cette peine à Swann eût révolté celui-ci.
对斯万造成这样一种痛苦,单单这一个念头就会使德·夏吕斯先生产生反感。
Les beaux yeux de Julien firent leur effet.
于连的漂亮眼睛产生了效果。
La rotation génère de la chaleur qui met le feu à la sciure.
旋转产生热量,点燃了锯末。
Non, ça ne viendrait à l'idée à personne de réagir comme ça.
不,没有人会产生这样的想法。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释