有奖纠错
| 划词

L'amour d'une maman, c'est la conviction que ses poussins sont des cygne.

一个爱,就坚信她终将变成天鹅。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir été considéré pendant des années comme un vilain petit canard d'Europe, l'Ukraine est devenue récemment un acteur important sur la scène politique.

多年来乌克兰一直被视为欧洲,但它最近已成为政治进程中一个重要行动者。

评价该例句:好评差评指正

L'éducation destinée aux peuples autochtones semble être «le parent pauvre» des programmes nationaux d'enseignement et vient généralement en dernier dans l'ordre des priorités, les budgets qui lui sont consacrés étant insuffisants.

土著人民教育似乎只教育计划中”,通常得不到充分重视,拨出预算不足。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


背诵课文, 背诵一首诗, 背台词, 背痛, 背头, 背投, 背投电视, 背投电视机, 背斜, 背斜(的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Il était une fois...

Cependant, le pauvre caneton, trop grand et trop laid, était la risée de tous.

然而,那只可小鸭,又大又,成了所有笑柄。

评价该例句:好评差评指正
Somnifère, le podcast pour s'endormir

Et les officiers, pensant qu'on ne pouvait pas les ouïr, ajoutaient qu'amarante auprès de cette jeune personne n'était qu'une espèce de laideron.

而那些军官们, 以为他们谈话不会被听到,又充说,在这位年轻女士旁边, 阿玛兰特只不过是个小鸭

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年12月合集

Il est un des hommes statues qui imprègnent nos rues de mystère, un des gugus qui bougent quand on leur donne une pièce, dit-on dans sa famille bourgeoise, dont il est vilain petit canard.

他是一名街头塑, 给我们街道带来神秘感,一个据说在给他投硬币时才会动家伙,在他中产家庭中, 他是那只小鸭

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


背着光坐, 背着某人干事, 背着手, 背锥, 背锥齿廓, 背锥角, 背子, 背字儿, , 钡白,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端