有奖纠错
| 划词

Pour les Chinois, le corbeau est un oiseau qui porte malheur.

在中国人眼里,乌鸦是带来不祥的鸟。

评价该例句:好评差评指正

J'ai détesté, pendant dix-huit années, cette sinitre maison qui faisait peur aux enfants.

我讨厌座让孩子们毛骨悚然的不祥屋子,长达十八年。

评价该例句:好评差评指正

Elle est bien trop réelle, bien trop effrayante, bien trop meurtrière et bien trop fréquente.

它是一个非常真实、非常不祥、非常致命的和每天发生的事件。

评价该例句:好评差评指正

Le Pakistan s'inquiète également de l'antagonisme alarmant créé par la question du programme nucléaire iranien.

巴基斯坦也对有关伊朗核问题的不祥的对抗感到不安。

评价该例句:好评差评指正

Les projections pour le Bangladesh sont funestes, et c'est peu dire.

孟加拉国的前景起码说是不祥的。

评价该例句:好评差评指正

Au début de cet exposé, j'ai parlé d'un sentiment palpable de dérive et d'appréhension.

开始时,我谈到了明显的飘乎不定和不祥的感

评价该例句:好评差评指正

Contrairement aux prévisions, il n'y a eu aucun acte de vengeance.

不祥的寓言相反,接下来没有发生任何蓄意破复行径。

评价该例句:好评差评指正

Étrangement, certains mots clefs n'ont pas été prononcés dans sa déclaration, ce qui est inquiétant.

奇怪的是,他的发言不祥地对一些关键的话一字不提。

评价该例句:好评差评指正

D'autres armes de destruction massive constituent de graves menaces.

其大规模毁灭性武器也构成不祥威胁。

评价该例句:好评差评指正

Cet incident a jeté une ombre sur des élections autrement bien organisées.

一事件给本来具有良好组织的选举进程笼罩了不祥的阴影。

评价该例句:好评差评指正

La tragédie est partout présente; la crainte et les pressentiments se répandent dans la région.

那里遍布着悲剧;恐惧和不祥之兆正在整个区域蔓延。

评价该例句:好评差评指正

Cela est de très mauvais augure pour l'avenir des relations internationales.

对国际法未来是一个极为不祥的征兆。

评价该例句:好评差评指正

Le danger de voir des terroristes acquérir et utiliser ce type d'armes est encore plus inquiétant.

恐怖分子获得和使用大规模毁灭性武器的危险更是一个不祥因素。

评价该例句:好评差评指正

Dans le contexte de cet événement inquiétant, une responsabilité supplémentaire d'une dimension essentielle incombe au Conseil.

面对不祥的事态发展,安理会应当承担起新的重大责任。

评价该例句:好评差评指正

La République des Palaos a connu ces dernières années les premiers effets dévastateurs de ce phénomène mondial.

帕劳共和国近年来目睹了一全球现象破性的不祥之兆。

评价该例句:好评差评指正

Le jour suivant, nous nous sommes trouvés dans un monde différent, confrontés à de nouvelles menaces inquiétantes.

日,我们发现自己处于面临新的不祥威胁的不同的世界。

评价该例句:好评差评指正

Il y a déjà des signes alarmants d'une nouvelle ingérence politique au sein des forces de police.

目前已经出现了对警察部队重新进行政治干预的不祥迹象。

评价该例句:好评差评指正

La crise qui a éclaté dans la région du Caucase a été un événement de très mauvais augure.

高加索区域爆发的危机是极为不祥的事件。

评价该例句:好评差评指正

La poursuite du régime d'inspection et de surveillance est le seul moyen pour nous de clore ce chapitre sinistre.

视察和监测制度的继续是结束不祥篇章的唯一方式。

评价该例句:好评差评指正

La position du Maroc et le soutien qu'il recevait de la France n'auguraient rien de bon pour la région.

摩洛哥的种立场和法国的怂恿对个区域是不祥的兆头。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


叠韵, 叠韵的诗句, 叠轧, 叠嶂, 叠置层, 叠装, 叠锥, 叠锥组织, 叠字, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Ça commençait à sentir mauvais. Deux ouvriers attardés se montrèrent encore, mais toujours pas de Coupeau.

她心中泛起不祥的预感。此时有两个拖后的工人出现了,然而始终不见古波的影子。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Puis, brusquement, elle eut la sensation d’un malaise plus inquiétant derrière son dos.

忽然间,她觉得自己的背后有个什么东酉,使她产不祥的感觉。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年10月合集

« Nuisibles, catastrophe écologique, calamité naturel, oiseaux de malheur, saloperies de cormorants ! »

" 害虫, 态灾难,自然灾祸, 不祥之鸟,该死的鸬鹚!

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Nous sommes treize ! dit-elle, très émue, voyant là une nouvelle preuve du malheur dont elle se sentait menacée depuis quelque temps.

“一个人呀!”她不无伤感地说了一句。已经有段时间她感到时运不佳了,这不又是一个新的不祥之兆吗!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Elle tressaillit d’horreur quand, le soir au salon, un laquais annonça Mme de Fervaques ; la voix de cet homme lui parut sinistre.

晚上在客厅里,仆人通报德·费瓦克夫人到,她不禁陡地一惊,她觉得仆人的声音颇不祥

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’extrémité de la rue de la Chanvrerie opposée à la barricade avait été évacuée par les troupes, comme nous l’avons dit ; elle semblait libre et s’ouvrait aux passants avec une tranquillité sinistre.

街垒对面麻厂街尽头的部队撤走了,正如我们前面提到过的,它似乎已经畅通并在不祥的沉寂中向行人开放。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 蝶鞍, 蝶顶窦, 蝶啶, 蝶豆属, 蝶窦, 蝶窦开放术, 蝶窦炎, 蝶窦咬骨钳, 蝶轭,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端