有奖纠错
| 划词

Après 2 ans d'efforts de Dongfeng, la société a développé régulièrement.

经过2年多东风不懈努力,公司稳步发展。

评价该例句:好评差评指正

"La satisfaction du client" est toujours "Westcomb" poursuite sans relâche!

“让客户满意”永远是“不懈的追求!

评价该例句:好评差评指正

Nous allons persévérer, à faire de nos clients plus satisfaits des services!

我们将坚持不懈,让我们的服务让客户更加满意!

评价该例句:好评差评指正

D’Insister sur le développement d'économie et sur les résolutions des problèmes sociaux.

坚持不懈地发展经济,解决社会问题。

评价该例句:好评差评指正

Alors que plus de clients de jouir de nos produits et nos services, nous poursuivons.

让更多的客户享受我们的产品和服务,是我们不懈的追求。

评价该例句:好评差评指正

La cause initiale de son succès est dans sa persévérance.

功的首要原因是坚持不懈

评价该例句:好评差评指正

Cet homme âgé travaille avec persévérance sur sa calligraphie .

这位老坚持不懈练习书法。

评价该例句:好评差评指正

Pour la réalisation de l'idéal du client et de la persévérance et des efforts inlassables.

实现客户的想而锲而不舍,不懈努力。

评价该例句:好评差评指正

Après des efforts inlassables,les deux entreprises établissent la coopération amicale.

经过不懈努力,两个公司之间建立了友好的合作关系。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps ce concept et nous ferons des efforts inlassables.

同时也念我们将作出不懈的努力。

评价该例句:好评差评指正

"intégrité" a toujours été notre entreprise est le principe de fonctionnement de la persévérance.

"诚信"一直以来是我公司坚持不懈的经营方针.

评价该例句:好评差评指正

J'espère que nos efforts pour clients des produits plus cerise sur le gâteau.

但愿我们的不懈努力更能广大客户的产品锦上添花。

评价该例句:好评差评指正

S’il est plein de promesses, y pénétrer demande de la persévérance.

如果中国市场充满了希望,那么进入这个市场则需要坚持不懈

评价该例句:好评差评指正

À long terme des efforts inlassables pour l'entreprise a créé un personnel de qualité.

长期坚持不懈的努力企业造就了一支高素质员工队伍。

评价该例句:好评差评指正

"de servir la communauté au profit de l'humanité" est la recherche inlassable de notre objectif.

“服务社会,造福类”是我们不懈的追求目标。

评价该例句:好评差评指正

Il faut de la persévérance pour réussir.

坚持不懈才能功。

评价该例句:好评差评指正

La fois eu l'occasion, nous devrions appeler les efforts inlassables.

时代给予了机遇,召唤着我们应不懈的努力奋斗。

评价该例句:好评差评指正

Nous remercions vivement le Président Clinton de son engagement inlassable en faveur de cette cause.

我们真诚感谢克林顿总统对这一事业坚持不懈的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Bien que le Gouvernement ne cesse d'avancer, beaucoup reste encore à faire.

尽管以色列政府一直不懈努力,但仍有很多工作要做。

评价该例句:好评差评指正

Le Pérou encourage la Cour à poursuivre les efforts qui sont actuellement déployés.

秘鲁促请法院坚持不懈地进行这项正在开展的努力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


板面, 板钮开关, 板硼钙石, 板坯, 板皮, 板票壳, 板起面孔, 板铅铀矿, 板墙, 板桥,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Développement personnel‎ - Français Authentique

La persistance, c'est une vraie clé.

坚持不懈才是真键。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Mais j'ai eu envie de faire des efforts, j'ai persévéré et voilà !

但是我想做出些努力,我坚持不懈然后就成了!

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Donc, pour tes objectifs majeurs, aussi importants que la marche peut-être, il faut persévérer.

因此,对于你那些如同学步般重要主要目标,必须坚持不懈

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二

Ma constance l’ennuierait-elle autant que moi ?

坚持不懈会不会让她跟我一样感到厌烦呢?

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Très actif, il servait son ambition, en battant la province sans relâche, pour le placement de ses idées.

他活动非常积极,为了实现自己抱负,他不懈奔波于全省各,传播他思想。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四

Le ministère public d’alors fit preuve en cette circonstance de son zèle infatigable pour la défense de la société.

当时检察机也围绕这件案子,对社会防护表现了不懈忠诚。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五

Jean Valjean était-il en effet une chrysalide qui s’obstinerait, et qui viendrait faire des visites à son papillon ?

冉阿让难道是个蝶蛹,它坚持不懈来看望他蝴蝶?

评价该例句:好评差评指正
名人书信

Il me manque énormément, l'innéité d'abord, puis la persévérance au travail.

我非常想念他,首先是他天生特质,然后是他在工作中坚持不懈

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Le pape François salue un " engagement tenace pour promouvoir la dignité humaine" .

教皇弗朗西斯称赞这是一种“坚持不懈促进人类尊严”承诺。

评价该例句:好评差评指正
Culture générale

Ainsi, une équipe sportive victorieuse mettra en avant son talent, sa cohésion, son travail acharné.

因此,一支获胜运动会强调其天赋、凝聚力以及不懈努力。

评价该例句:好评差评指正
Le Podkatz

Mais il a insisté, qu'est-ce qu'il te disait ?

但他坚持不懈,他对你说了什么?

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Pour que Noël soit une fête pleine de joie et de magie, il fallait travailler en équipe sans relâche.

为了让圣诞节充满欢乐和魔法,必须不懈合作。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse

Entendre Di Angelo, c'était tutoyer la perfection, c'était observer cette recherche permanente d'un absolu dans le pas de 2.

聆听迪安吉洛音乐,就是亲昵触及完美,就是在每一个音符中见证对极致不懈追寻。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Néanmoins, quelque persévérants que nous soyons, il nous faudra encore des lustres pour venir à bout de nos découvertes dans ce domaine.

不过,即使我们坚持不懈,我们都需要很长一段时间来攻克这一领域研究。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire Podcast

Joséphine s'accroche, serre les dents, et trouve un peu de réconfort dans les rues de Saint-Louis, animée par la danse.

约瑟芬咬紧牙,坚持不懈,在圣路易斯热闹街巷中,通过舞蹈找到了一丝慰藉。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Fortitude en anglais ça veut dire courage d'une certaine façon, courage dans la persévérance, dans la tenue si vous voulez.

“坚韧”在英语中意味着某种勇气,是坚持不懈、坚守到底勇气。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Jean-Louis Etienne, infatigable défenseur de la planète, premier homme à avoir atteint le pôle nord en solitaire, nous invite dans sa maison en pleine forêt.

让-路易 艾蒂安,不懈球保卫者,第一个独自一人到达北极男人,邀请我们去他森林之屋。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合集

Les efforts régionaux et internationaux pour mettre fin aux combats en cours entre Israël et les factions palestiniennes à Gaza se poursuivent sans relâche.

区和国际社会为结束以色列与加沙带Palestinian factions之间战斗而进行不懈努力仍在继续。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年7月合集

Hier soir, il s'accrochait, refusant une demande de démissionner que sont venus lui présenter un groupe de ministres pourtant loyalistes, comme celle de l'Intérieur, Priti Patel.

昨晚,他坚持不懈, 拒绝了一群忠诚长向他提出辞职请求,例如内政普里蒂·帕特尔 (Priti Patel)。

评价该例句:好评差评指正
Entrez dans l'Histoire

Bon, là encore, ce n'est pas un grand succès, d'ailleurs je connais même pas cette chanson, mais Mistinguett continue de s'accrocher et de courir le cachet.

好吧, 这次又没大获成功,而且我连这首歌都不认识,但Mistinguett依然坚持不懈, 继续奔波演出。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


板司呢, 板钛矿, 板钛镁矿, 板碳铀矿, 板条, 板条床棚, 板条灰墁, 板条架, 板条筋, 板条抹灰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端