有奖纠错
| 划词

42.Si on peut utiliser justement un talent,il sera un génie,sinon,il sera un âne.

用到的位置上就,用到的位置上就

评价该例句:好评差评指正

C'est lui qui a le moins de capacité pour ce travail.

他最干这项工作。

评价该例句:好评差评指正

Je ne vous dissimulerai pas que cette solution ne me convient guère.

我不瞒你说,这个解决办法对我

评价该例句:好评差评指正

Sa présence à la cérémonie était déplacée.

他参加这个仪式的。

评价该例句:好评差评指正

Cette robe ne te va pas, ce n'est pas ton style.

这件连衣裙你穿, 这不你的风格。

评价该例句:好评差评指正

Il vous sied mal de parler ainsi.

您这样讲话

评价该例句:好评差评指正

C'est une indiscrétion de lire le courrier qui ne vous est pas adressé.

看别人的信件的。

评价该例句:好评差评指正

Relation générale pour hommes au don de parfum femme est inapproprié.

男士向一般关系的女士赠送香水,也的。

评价该例句:好评差评指正

Tourne-toi, que je voie si cette robe te va bien.

你转几圈,让我看看这条裙子你。

评价该例句:好评差评指正

L'inadéquation des méthodes et outils disponibles a également été citée parmi les problèmes rencontrés.

还有一些限制因素,包括方法和工具

评价该例句:好评差评指正

J'ai envisagé de les inclure à l'article 13, mais ce n'est pas vraiment leur place.

我考虑把它们13条,但似乎并

评价该例句:好评差评指正

Un classement systématique ne tenant pas compte des cas individuels ne semble pas opportun.

无视个案的系统分类似乎并

评价该例句:好评差评指正

Selon un autre point de vue, cet article était inopportun et superfétatoire.

一些代表则认为,本条规定既,也显多余。

评价该例句:好评差评指正

Pour autant, la fixation de prix maxima ou minima n'est généralement pas jugée appropriée.

不过,普遍认为确定最高价或最低价的。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas des signatures numériques, l'inadéquation de la terminologie actuelle est encore plus patente.

在数字签名的情况下,现行术语的甚至更为明显。

评价该例句:好评差评指正

Une telle approche n'est pas techniquement valable et devrait être vivement découragée.

这样的做法在技术上,应该强烈反对。

评价该例句:好评差评指正

Il ne suffit pas de reporter des réponses détaillées aux consultations officieuses.

将探讨具体答案的时间推迟到非正式协商的。

评价该例句:好评差评指正

Cette solution ne semble donc pas appropriée en l'espèce.

因此这一做法似乎对目前情况并

评价该例句:好评差评指正

Le terme « illicite » employé dans le projet de directive 2.1.8 n'est peut-être pas le plus approprié.

准则草案2.1.8中“允许”一词可能

评价该例句:好评差评指正

Ces tendances montrent que les modalités actuelles de développement ne sont ni appropriées ni viables.

这些趋势表明,当前的发展道路既,也不能持续。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


phraser, phrases-clés, phraseur, phraseurr, phrastique, phratrie, phréatique, phréatobiologie, phréatophyte, phrénalgie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听说初级

Bien sûr. Voilà. J'ai plus grand si ça ne va pas.

当然,来。如果合适的话, 我还有更大的。

评价该例句:好评差评指正
papi酱 法语版配音

Je t’aime , mais on est inconvenant.

虽然我很爱你,但是我们合适

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Pierre m'a dit que si je partais seule, ce ne serait pas convenable.

Pierre和我说,如果我独自一人的话,这合适

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

En quoi ? répliqua le clerc. Cela se fait à Paris !

“有什合适?”实习生反驳说。:“在巴黎都是这样!”

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 第二部

Celui-ci n’est inconvenant que par sa figure inconnue, c’est du reste un sourd-muet.

此人之合适不过是其生面孔罢了,反正是又聋又哑。”

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

M. Dubourg : Oui, mais aucun qui ne me convienne.

是的,但是那个都合适

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 1

Un homme : Oui,beaucoup. Si ça ne va pas, je peux la changer?

:是的,很喜欢。如果尺寸合适的话,我可以来换吗?

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

Est-ce que le mot Acte est totalement déplacé dans ce contexte ?

在这种情况下," 行动" 这个词是完全合适的吗?

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

Bon, je vous retrouve, j'enregistre encore à une heure indue.

好的,我又在合适的时间录制了。

评价该例句:好评差评指正
Apprends le français avec Madame à Paname

Pourquoi chercher quelque chose à une heure qui n'est pas la bonne ?

为什找一个合适的时间呢?

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Dans la société d'Ancien Régime, il ne serait pas convenable qu'un monarque puisse condescendre à parler à un banquier.

在旧制度的社会中,君主屈尊银行家交谈是合适的。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Comme si cela ne suffisait pas, la moyenne est en plus une mesure statistique très inappropriée pour résumer une distribution de salaires.

似乎这还不够,此外,用平均值来概括工资分配数列是非常合适的统计方法。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Maman disait que c'était pas convenable d'avoir des hommes qui viennent comme ça vous regarder du dehors à n'importe quel moment, sans prévenir.

妈妈说 总有人不分时候,也打招呼就这来从外边看你是合适的。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Il faut aussi rester réaliste et accepter d'être flexible et de changer d'objectif si on s'aperçoit que l'objectif initial n'était pas le bon.

同时也保持现实态度,如果发现最初目标并合适,应灵活调整方向。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年8月合集

Le gouvernement soudanais, le général Burhan donc, estime que le cadre des négociations définies par les Américains n'est pas le bon.

苏丹政府, 也就是布尔汉将军,认为美国人定义的谈判框架并合适

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

Bref, donc une seule fois j'ai été inadéquate, parce que, bon, après, tu me diras, il y a peut-être moins de différence entre.

那是… … 总之,只有那一次我觉得自己合适,因为,好吧,你可能会说,也许法国文化和意大利文化之间的差异没那大。 但其他时候, 我在我所在的群体中如鱼得水, 这意味着,在两个开始对话的人之间, 如果其中一个是A2水平, 就像我有一个土耳其学生, 我们之间有对话。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合集

12.La livraison de navires de guerre français de classe Mistral à la Russie serait " complètement inappropriée" , a commenté mardi le Département d'Etat américain.

美国国务院周二表示,向俄罗斯交付法国海军的米斯特拉级战舰将是“完全合适的”。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Si cela ne vous convient pas, vous pouvez indiquer vos heures au lieu de celles que je vous propose, et, sur ce point, on se conformera à vos désirs.

如果您觉得合适,您可以提出您的时间,不必由我修定,在这一点上我们符合您的心愿。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Et puis les chasseurs, mais essentiellement, si vous voulez, pour des missiles de croisière, pour les petits drones, c'est pas bien adapté parce que c'est beaucoup trop coûteux.

然后是战斗机, 但主是说,如果你想用来对付巡航导弹,对于小型无人机来说并合适, 因为成本太高了。

评价该例句:好评差评指正
La psychologie pour tous

Quand on ne va pas bien, moi je l'ai vu aussi dans ma vie, on va avoir les mauvais professionnels, les mauvais amis et c'est un cercle vicieux.

当一个人状态不好的时候, 我从自己的生活中也看到了这一点,你会遇到合适的专业人士,合适的朋友, 这就形成了一个恶性循环。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


phrénologie, phrénologique, phrénologiquement, phrénologiste, phrénoplégie, phrénoptose, phrénosinate, phrénosine, phrygane, phrygien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端