Cela fait longtemps que les arènes politiques et diplomatiques résonnent de vaines promesses et d'exhortations creuses, et la voie qui mène à un monde meilleur demeure semée d'embûches.
多年来,不兑现
诺言诺和空谈响彻外交界和政坛,而通往美好世界
道路仍然荆棘载途,寸步难行。
Seuls quatre d'entre eux ont jusqu'ici atteint l'objectif d'aide des Nations Unies fixé à 0,7 % du PNB des donateurs, et cinq seulement ne sont pas revenus sur leur promesse de consacrer 0,2 % de leur PNB à l'aide aux PMA et l'ont tenue.
只有四个国
达到联合国关于官方援助占捐助国国民生产总值0.7%
援助目标,只有五个国
兑现将其国内生产总值
0.2%作为对最不发达国
援助流量
诺言。
En effet, une analyse du système de suivi financier réalisée sur les trois dernières années révèle que les ressources consacrées à des crises occupant le devant de la scène (Afghanistan, Iraq, tsunami dans l'océan Indien) sont en réalité détournées à partir d'autres régions et que, généralement, les budgets consacrés à l'aide qui sont épuisés par des crises de grande ampleur ne sont pas reconstitués, en dépit des engagements pris.
这种
资不平衡
情况并不是新
现象,也不罕见:对过去三年资金追踪系统
分析表明,为重大危机(阿富汗、伊拉克和印度洋海啸)提
资源确实从其他领域调用,对处理大规模危机而耗尽
援助预算提
补充
诺言通常都未能兑现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。