有奖纠错
| 划词

Le paragraphe dans sa version initiale est neutre et clair.

最初起草的该段而且清楚明了。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi le paragraphe sera complètement neutre et n'aurait pas de connotation négative.

这样,该段就变得完全,从而避免给人以消极印象。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les parties doivent comprendre l'importance d'une assistance humanitaire neutre et impartiale.

所有当事方都必须认识到,必须以中立和的方式提供人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正

L'impartialité et la neutralité du personnel humanitaire ne doivent pas être confondus de l'indifférence.

应将人道主义工作人员的性和中立性混同

评价该例句:好评差评指正

Il s'est mis à espérer une justice équitable, impartiale et indépendante.

他们当时期望、而且现继续期望公正的司法、的司法和独立的司法。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne saurions tolérer que des groupes armés ciblent des travailleurs humanitaires impartiaux.

我们无法容忍武装团伙将矛头指向的人道主义工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité a pour mandat d'agir avec impartialité et sans préjugé.

安全理事会受权地、毫无见地行事。

评价该例句:好评差评指正

Leur appui à l'indépendance et à l'impartialité de mon travail est inestimable.

他们对我的工作的独立性和性质的支持,极为重要。

评价该例句:好评差评指正

La législation relative aux retraites est neutre en ce qui concerne l'égalité des sexes.

就性别而言,法定养老金制度是的。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, les participants de la société civile ne sont pas tous objectifs et politiquement neutres.

幸的是,并非所有民间社会参与者都采取政治上中立的立场。

评价该例句:好评差评指正

Bahreïn pense également que la communauté internationale doit jouer un rôle juste et équitable.

巴林还认为,国际社会应发挥一种的公正作用。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut voir la situation dans son ensemble et de façon impartiale.

我们必须以整体的和的方式看待那里的局势。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons qu'à l'avenir le Secrétariat remplira les conditions essentielles que sont l'objectivité et l'impartialité.

我们希望,秘书处今后将能满足客观和的必要标准。

评价该例句:好评差评指正

Comment garantissez-vous l'indépendance et l'impartialité du Tribunal?

你怎样确保法庭的独立性和

评价该例句:好评差评指正

C'est dans ce contexte que nous avons présenté ce projet de résolution, qui est équilibré.

这种考虑,我们提交了这项的决议草案。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, il conviendrait d'observer le principe d'impartialité dans toutes les activités du Conseil de sécurité.

其次,安全理事会的所有活动都应恪守的原则。

评价该例句:好评差评指正

Le travail remarquable abattu a permis la sécurisation des élections.

他们通过自己出色的工作,确保我国的选举得以安全举行,同时还表现出完全

评价该例句:好评差评指正

Nous tenons à souligner la façon impartiale dont il mène à bien ses fonctions.

我们愿着重强调他履行其职责时始终

评价该例句:好评差评指正

Avant tout, l'impartialité est nécessaire au règlement de cette question.

最重要的是,才有助解决这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Les juges et les procureurs exercent leurs fonctions conformément aux principes de l'indépendance des tribunaux.

法官和公共检察官只能按照独立和的原则履行他们的职责。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


背抄着手, 背城借一, 背城一战, 背带, 背带(马具上的), 背带裤(儿童的), 背道而驰, 背的, 背地, 背地里,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

局外人 L'Étranger

Selon lui, il était là pour diriger avec impartialité les débats d'une affaire qu'il voulait considérer avec objectivité.

据他说,他的职责是导有关一宗他要客观对待的案子的辩论。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


背腹的, 背腹肌, 背旮旯儿, 背躬, 背光, 背光而坐, 背过脸去, 背黑锅, 背后, 背后的意图,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端