有奖纠错
| 划词

Il semblait être dans un état d’exaltation nerveuse et il se montra étincelant.

看起来他处在一种非常兴奋的状态,神采飞扬

评价该例句:好评差评指正

Ses yeux sont étincelants de joie.

她的眼睛闪耀着喜悦的光芒

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre d'habitations neuves sont couvertes d'étincelants toits en tôle ondulée.

许多新住房都是用闪闪发光的瓦楞铁皮作屋顶。

评价该例句:好评差评指正

Le soleil est étincelant.

太阳光芒四射

评价该例句:好评差评指正

Presser sur le déclencheur en haut de l'émetteur, quand la lampe étincelante correspond à celle du récepteur, ça marche.

按动发射器上的快门开关,指示灯与接收器上的指示灯闪烁一致,即可进行工作。

评价该例句:好评差评指正

C'est avec cette sensibilité étincelante que le poète créole Andrés Eloy Blanco exprime les sensations que lui inspirent, non pas un ou deux, mais tous les enfants de la terre.

安德烈斯·埃洛伊·布兰表达了不是由一两个儿童,是由全世界的儿童引发的情。

评价该例句:好评差评指正

Dernier exemple d'activité publicitaire dans l'espace présentée sous une étiquette différente, le projet entamé dans les années 80 par Celestis Corporation (États-Unis) consiste à lancer dans l'espace des cylindres étincelants contenant les restes de corps humains incinérés.

最后的例子是在另一种名目下的空间广告,该项目是Celestis公司(美国佛罗里达州)在八十年代推出的,是将人的骨灰装在发光的圆筒中送入太空。

评价该例句:好评差评指正

Et partout, l'on voit des contrastes criants : faute d'urbanisme, les taudis s'étendent aux côtés de gratte-ciel étincelants; à la consommation ostentatoire font pendant de grandes pyramides de déchets qui menacent l'environnement et la santé de l'homme; et l'écart se creuse entre le prix du logement et les salaires offerts sur les marchés du travail.

我们在各都看到显著的比照:在无规划的城市拓展的同时,沙土般的贫民窟与闪耀着的摩天大楼并列立;铺张浪费现象与堆积如山、威胁环境和人类健康的垃圾一道并存;住房费用和住房供应之间以及住房费用和劳动力市场薪金之间的差距日益加大。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


magnétochimique, magnétoconducteur, magnétoconductivité, magnétodiélectrique, magnétodiode, magnétodynamique, magnétoélasticité, magnétoélastique, magnétoélectrique, magnéto-électrique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et il avoue quinze ou vingt millions, dit Andrea avec un regard étincelant de joie.

“而他自己说有一千五百万至二千万。”安德烈说,他的眼睛里闪耀着喜悦的火花。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Cette machine sur le cliché m'avait frappé par son aspect d'ouvrage de précision, fini et étincelant.

照片上的机器看来精密、完善、闪闪发光,使我大为叹服。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le feu avait poli ses parois émaillées et étincelantes, toutes saupoudrées de la poussière du mica.

火力把珐琅质的和光泽为洞壁摩亮了,洞壁上满是云母石的

评价该例句:好评差评指正
与黑 Le rouge et le noir 第二部

Comment ! vous n’appellerez pas, dit-elle en se levant et les yeux étincelants de colère, et pourquoi, s’il vous plaît ?

“怎么!您不上诉,”她说着站了来,眼睛里着怒火,“请问这是为什么?”

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年8

Un visage étincelant, celui de Jenna Rollins qui s'est éteinte avant d'ir à 94 ans.

一张闪亮的面孔,珍娜·罗林斯在94岁之前去世了。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Scribouille, le lutin qui remplit les registres, et paillette aux yeux étincelants.

斯克里布瓦,负责填写登记册的精灵,以及佩丽特,那位眼神闪烁的精灵。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Et pour ne rien gâcher, elle est étincelante, la belle Françoise.

而且更让人赞叹的是,法兰索瓦真是光彩照人

评价该例句:好评差评指正
Histoires pour enfants à écouter

L'oiseau lion ronronnait doucement dans son nid de pièces d'or et de bijoux étincelants.

狮子鹰在它由金币和闪闪发光的珠宝筑成的巢穴里轻轻发出呼噜声。

评价该例句:好评差评指正
Le French Podcast

Coruscan, ça veut dire tout simplement quelque chose de brillant, d'étincelant.

" Coruscante" ,简单来说,就是形容某物闪耀、光芒四射。

评价该例句:好评差评指正
Le French Podcast

Donc moi, j'ai trouvé la réponse d'Emmanuel Macron brillante, étincelante, coruscante, tout simplement.

因此,我觉得马克龙的回答真是闪耀夺目、熠熠生辉,简直了。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Par la fenêtre givrée, il aperçut une étoile filante qui traversait le ciel noir comme un joyau étincelant.

透过结霜的窗户,他看到一颗流星划过夜空,如同一颗璀璨的宝石。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

En un éclair, le traîneau s'éleva dans le ciel, filant au-dessus du village étincelant.

在一瞬间,雪橇升上了天空,飞越了璀璨的村庄。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Quand le soleil vint à briller au milieu de cette splendeur incomparable, il sembla que des éclairs partaient de toutes parts, et que le vaste manteau de neige qui couvrait la terre ruisselait de diamants étincelants.

太阳一出来,处处一片闪光,好像全都撒上了钻石的末,雪铺在地上简直就像一片钻石。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


magnétométrie, magnétométrique, magnétomoteur, magnétomotorique, magnétomotrice, magnéton, magnéto-optique, magnétopause, magnétophone, magnétophotophorèse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端