Nous parlons de l’époque de la colonisation.
我谈到殖民代会儿。
Son nom est parvenu jusqu'à notre époque.
他的名字直流传到我代。
Oui et elle a fait scandale à l'époque.
是的,而且件事在当引起了轰动。
Il fait généralement beau à cette époque de l'année.
每年个节天气通常总是好的。
Les origines du domaine de la Romanée Conti remonteraient à l’époque romaine.
e Conti 的历史要追溯到古罗马代。
Elle continuera d’assumer ce rôle par la suite, à l’ époque médiévale.
直到中世纪期,他持续承担着样的角色。
Le français était ignoré à l'époque coloniale par la plupart des habitants autochtones.
殖民统治期,法语被大多数当地居民所排斥。
Le plus célèbre de ces for?ats, a vécu au XIXe siècle, en pleine époque romantique.
最为突出的囚犯是生在充满浪漫气息的19世纪。
Car nous voulons toujours trouver l’époque et l’usage de cette meule depuis le début.
后来,我就考虑他原来挖的地方,就在挖的地方出现石磨盘了,到底在什么地方。
Elle garde de cette époque d’amères souvenirs.
个年代仍保留着辛酸的回忆。
Il a marqué son époque .
他深刻地影响了他个代。
Cette peinture trace un tableau florissant à l'époque.
幅画描绘了个期片繁荣的景象。
L'economie était en essor dans l'époque d'après-guerre.
战后经济飞速发展。
Des souvenirs de l’époque de la colonisation française… la baguette !
法殖民期的纪念物... 法包!
Cette question reste pertinente à notre époque.
该问题在我的代中仍然有意义。
Le monde vit aujourd'hui une époque agitée.
今天,世界正在经历动荡的期。
Nous vivons à une époque de coresponsabilité.
我生活在个责任分担的代。
L'artiste Hai Bo offre un témoignage silencieux de cette époque.
艺术家海波代提供了沉默的见证。
L'amour comme la croyance que l'époque sera également absent.
个把爱情当作信仰的年代也随之远去。
La véritable personnalité de l'époque pour répondre à la demande.
真正迎合了个性代的需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous étions tous très malades à l’époque.
那个时候大家都病得很重。
On pratique à l'époque la toilette sèche.
在那时,人们干洗。
Tous ces plats étaient incontournables à cette époque.
在当时都必不可少的。
Les codes esthétiques sont d'une autre époque.
审美码来自另一个时。
Moi, non, j'aimerais vivre à une autre époque.
我不觉得。我能愿意生活在另外一个时期。
Oui. Il y a longtemps, à une autre époque.
的。很久以前,在某个时。
Donc tout ça, c’était plutôt à l’époque Moyen-Âge.
都中世纪的故事。
Vivre notre époque est finalement une entreprise difficile.
生活在我们的时最终一项艰巨的任务。
Voulons-nous épouser notre époque en nous ouvrant au monde ?
我们否愿意紧跟时世界敞开大门?
La fête de la Chandeleur remonte à l’époque des Romains.
圣蜡节可以追溯到罗马时。
Qu'est-ce que ça dit de notre époque ?
那种共存反映了我们个时的什么?
Et voilà, on avait une brillante carrière à cette époque !
那段日子真的过的很开心!
Enfin, la personne que j'aimais à l'époque.
我当时爱的女生。
Chanel enterre une époque et fait changer la mode de siècle.
香奈儿结束了一个旧时,开启了时尚的新纪元。
Le péage y existait encore à cette époque.
当时过桥还得付过桥税。
C’est comme ça que la Russie appelait l’Ukraine à l’époque.
也当时俄罗斯乌克兰的称呼。
On reste dans les classiques, on reste dans la même époque.
我们保持经典,保持在同一个时。
Ces relations avaient duré plusieurs années à l’époque de notre histoire.
在我们的故事发生的时候,他们的关系已持续了好几年。
C'est sûr que tu aurais été nécessaire à l'époque.
当时肯定需要你。
La fausse monnaie était encore punie de mort à cette époque.
铸私钱在那个时要受极刑的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释