有奖纠错
| 划词

Sur les premiers bancs, déjà force vénérables figures, embéguinées d'hermine, de velours et d'écarlate.

看台头几排长凳上,已经坐着好多贵人,头上戴帽子或是貂皮,或是丝绒,或是猩红绸缎

评价该例句:好评差评指正

À ces mots, il devint écarlate.

听了这些话, 他满脸通红

评价该例句:好评差评指正

4,Cette femme était vêtue de pourpre et d'écarlate, et parée d'or, de pierres précieuses et de perles.

那女人穿着紫色和朱红色,用金子宝石珍珠为妆饰。

评价该例句:好评差评指正

Le Souafle (en anglais Quaffle) est une balle en cuir d'une couleur écarlate, sans aucune couture, de 30 cm de diamètre.

球用皮革制,鲜红色,表面,直径30厘米。

评价该例句:好评差评指正

Les noms rose, écarlate et vermeil sont des noms qui ont acquis le statut d'adjectif : ils s'accordent en genre et en nombre.

名词 rose(玫瑰花) ecartlate(猩红色) vermeil(镀金层)要求形容词变化: 需要性数配合。

评价该例句:好评差评指正

Spin écarlate sur le toit du moulin à vent est devenu un symbole de , mais aussi dans le monde entier viennent ici surtout pour les touristes qui pour longtemps.

屋顶上旋转大红风车已经成为巴黎蒙马特标志,更令全世界慕名而来游客们向往。

评价该例句:好评差评指正

Il entra donc, salua l'assistance avec ce sourire héréditaire des grands pour le peuple, et se dirigea à pas lents vers son fauteuil de velours écarlate, en ayant l'air de songer à tout autre chose.

于是,他入场了,脸上露出大人物天生对待平民百姓那种微笑,向观众表示致意,并若有所思地款款向他猩红丝绒坐椅走去。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


编历法, 编列, 编录, 编码, 编码(编制程序), 编码(电脑), 编码的, 编码脉冲调制, 编码器, 编目,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Les oreilles de Ron devinrent écarlates, comme s'il avait eu le sentiment d'en avoir trop dit et il détourna la tête.

罗恩的耳朵涨了。他似乎觉得太多,就又开始看着窗外。

评价该例句:好评差评指正
Apprenons le chinois

Et le palanquin pour la transporter est aussi généralement de couleur écarlate.

而且用来运送她的轿子通常也是深色的。

评价该例句:好评差评指正
L'esprit d'initiative

Eh bien, merci beaucoup, Gérard, pour ces bonnes nouvelles, des voiles écarlates et de tous ces bénévoles.

哎呀,谢谢你了,格雷ard, 带来这些好消息,关于那些帆和所有志愿者们。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry, qui n'avait pas pris de petit déjeuner, se leva d'un bond. Ron, les oreilles à nouveau écarlates, marmonna qu'il avait apporté des sandwiches.

哈利早上一点东西也没吃,于是一下子跳起来,罗恩的耳朵又了,嘟哝说他带着三明治。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Sous un dé de velours écarlate, on apercevait le Doge lui-même assis sur son trône, dans son manteau de brocard d'or.

天鹅绒顶针下,我们看到总督本人穿着金色锦缎斗篷坐王座上。

评价该例句:好评差评指正
L'esprit d'initiative

À Cherbourg, vous êtes monté à bord du bateau de l'association Les Voiles écarlates.

瑟堡,你登上了“帆”协会的船。

评价该例句:好评差评指正
L'esprit d'initiative

Et 3 mois après votre reportage, Cécile, vous prenez des nouvelles du président de l'association Les Voiles Écarlates.

而且你的报道3个月后, 塞西莉,你联系了协会“Les Voiles Écarlates” 的主席了解情况。

评价该例句:好评差评指正
L'esprit d'initiative

Au port Chantereine, où il mouille actuellement, les Voiles Écarlates, c'est l'association créée en 1997 par Gérard Bourdet, ancien marin, puis gendarme et éducateur.

尚特雷恩港,那里是他们目前的停靠点,Les Voiles Écarlates 是一个由前水手、警官和教育家 Gérard Bourdet 1997 年创立的协会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


编派, 编遣, 编磬, 编入, 编入旅, 编入预算, 编审, 编饰带, 编索引, 编外,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端