Arrête de beugler comme un âne !
不要大声嚷嚷!
C'est un âne, il ne sait rien faire.
他真是个傻瓜,什么都不会干。
Il est bête comme un âne.
他笨得像驴。
Sauter du coq à l'âne.
鸡同鸭讲。
Laissant là ses ânes, il montre dans les branches et il attend.
他撒开驴,爬到树上静静等待。
Ils chargèrent le blé sur leurs ânes, et partirent.
他们就把粮食放在驴背上,然后出发了。
On ne saurait faire boire un âne qui n’a pas soif.
驴不渴就别灌它水喝。
Le bât ne pèse point à l'âne.
驴不觉驮鞍重。
Il se déguise en paysan, monte sur un âne et va rendre visite à Benoît.
他乔装成个农夫,骑驴,去乐。
Trotro est un petit âne. Espiègle, enthousiaste, il voit toujours le bon côté des choses.
托托是只小驴。他调皮有活力,总是到事情好的面。
N'attelle pas ensemble l'âne et le cheval.
不要把驴和马套在起;不要乱搭配。
3 Le matin, dès qu'il fit jour, on renvoya ces gens avec leur ânes.
3 天亮就打发那些人带驴走了。
Le mulet tient de l'âne et du cheval.
骡兼有驴和马的特性。
13 Ils déchirèrent leurs vêtements, chacun rechargea son âne, et ils retournèrent à la ville.
13 他们就撕裂衣服,各人把驮抬在驴上,回城去了。
Elle travaille comme un âne, pièce par pièce, elle économise son pauvre salaire.
她卖力地工作,个铜板个铜板地节省微薄的工资。
25.A dur âne ,dur aiguillon .
犟驴要用刺棒抽。
Ils ont dit aux femmes de descendre de leurs ânes et de s'allonger par terre.
他们要这些妇女从驴上下来,躺在地上。
Chaque famille concernée reçoit en don un âne et un sac à eau.
每个家庭获赠驴和个帆布水桶。
C'est le pont aux ânes.
这是只会吓倒笨蛋的困难。这根谈不上困难。
Un autre moyen de transporter de petites quantités d'armes à travers la frontière est d'utiliser des ânes.
另种运送少量军火的方式是用毛驴跨越陆地边界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voilà moindre variation un caillou, un dos d'âne, elle peut bouger pius casser.
哪怕一点小颠簸,一颗石子,一个驼峰,都可能导致它移甚至损坏。
J'ai connu les ânes grâce à mon papa bah qui en a deux.
我认识驴子是通过我爸爸,他有两头驴。
L'âne souffre d'une mauvaise réputation alors qu'il est très intelligent.
驴子名声不好,其实它非常聪明。
Les ânes, c'est des animaux que j'apprécie beaucoup.
驴是我非常喜欢。
Et les ânes, ils pique-niquent aussi ?
那么驴子呢,他也休息嘛?
Notre âne, notre âne, il a mal à la patte.
我们毛驴,我们小毛驴,它脚在痛。
Et pas même un âne savant ! » répondit le major, en manière de consolation.
“而且还比不上一匹玩杂技驴子呢!”少校接上去替他再骂一句,作为他安慰。
Un jour, il arriva à Senez, qui est une ancienne ville épiscopale, monté sur un âne.
一天,他骑着一头毛驴,走到塞内士,那是座古老主教城。
Félicité se chargea de Virginie, et Paul enfourcha l'âne de M. Lechaptois, prêté sous la condition d'en avoir grand soin.
全福管维尔吉妮,保尔跨上勒沙坡杜瓦先生驴;驴是在小条件下借到。
Les ânes, ils adorent les feuilles de vigne, faut pas les laisser dans la vigne comme ça, sans surveillance.
驴子非常喜欢葡萄叶,但是不能就这样把它们留在葡萄园里不管。
Non, non, les ânes, ils vont boire à la fontaine du village, mais ils mangeront seulement en rentrant.
不,不,驴子们去村里水池里喝点水,但是他们只能在回来路上吃东西了。
Elle travaillait auparavant dans l'industrie pharmaceutique, mais un jour, elle a tout lâchée pour se consacrer aux ânes.
她以前在制药行业工作,但有一天,她毅然放弃一切,投身于顾驴子事业中。
– Qu'il n'aime pas nos ânes ! répondit ma mère en nous guidant vers la terrasse.
“他说不喜欢我们驴!”母亲一边领着我们走向阳台一边回答。
Non, non, les ânes, ils vont boire à la fontaine du village, mais ils mangeront seulement en arrivant, ce soir.
不不,驴子会在村庄泉水处饮水,但是直到我们今天晚上到达目地了他们才会进食。
Ouaaaaiiiis, t'ees vraiment bèèèète comme un âne !
哇,你真像一头驴!
Eh chèvre, passe pas du coq à l'âne comme ça !
哎呀,山羊,不要那样从公鸡变成驴子!
Le matin, dès qu'il fit jour, on renvoya ces gens avec leur ânes.
早晨天一亮,就把这些人连同他们驴子一起送走了。
Issacar est un âne robuste, Qui se couche dans les étables.
伊萨卡尔是一头结实驴子,躺在马厩里。
Je connais ton mari, il est têtu comme un âne... Toi aussi, Louise, tu travaille trop. Toi aussi, tu es têtu.
我知道你丈夫,他像驴子一样倔强...Louise,你工作也很忙。你也很固执。
Un meunier ne laissa pour bien à ses trois enfants que son moulin, son âne et son chat.
一个磨坊主只他三个孩子留下了磨坊、驴和猫。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释