Le grand temps de distance n'est pas long, est parti réellement d'à distance.
相隔的时间不长,距离却遥远。
Racks électrique à distance, a approuvé, zéro-terme, a souhaité la bienvenue aux pourparlers!
遥控电动晾,,零兼营,欢迎洽谈!
Nanchang est le seul ministère de l'Éducation approbation d'un réseau d'institutions d'éducation à distance.
也是南昌市教育局准下的唯一一家网络远教育机构。
La circonférence est le lieu des points situés à égale distance d'un point fixe.
圆周是跟一个定点保持相等距离的点的轨迹。
À l'heure actuelle, l'enseignement à distance est un moyen très rentable d'assurer un apprentissage continu.
目前,远学习为继续教育提供了大量具有高成本效益的机会。
Ce site Web lui sert aussi à proposer des formations à distance.
还利用这一网站开展远学习。
Les autres universités proposent également un enseignement à distance.
其他大学也提供远距离教学课。
Une plus grande priorité est également accordée depuis quelques années à l'apprentissage à distance.
近年来还十分重视远学习。
Un puissant rouage invisible, s'étendant à tous les domaines, fait tourner le système à distance.
一个强大、包罗万象和无形的方向盘从远处操纵着这个体系。
Elle a notamment permis d'interroger des témoins à distance et d'organiser des visioconférences.
此种卫星连接以引人注目的方式为远方证人约谈和电视会议提供支持。
Le soutien nécessaire dans de nombreux domaines ne peut pas être fourni à distance.
众多领的支持不可能通过遥控提供。
Des résultats et des avantages similaires sont possibles dans le domaine de l'enseignement à distance.
在这教育方面也可取得类似的成效和收益。
J'exhorte les deux parties à se tenir à distance l'une de l'autre.
我再次敦促双方彼此保持距离。
Le potentiel de transport à longue distance du décaBDE a été observé.
观测到十溴二苯醚的远距离迁移潜力。
Les données disponibles étayent le potentiel de propagation à longue distance du PeCB.
现有资料证实五氯苯具有远距离迁移的可能性。
Nous nous tenons à distance égale de toutes les composantes et tendances politiques de l'Iraq.
我们对伊拉克所有组成部分和政治趋势都保持等距离。
Participation à des séminaires sur l'éducation visant à relever la qualité de l'apprentissage à distance.
参与为提高远教育质量而举办的教育论坛。
Travaux de recherche sur les nouvelles méthodes d'apprentissage en ligne et à distance.
研究新的联机与远学习方法。
Promotion de l'évaluation, de la vérification et du contrôle des centres d'éducation à distance.
促进远教育中心的评估、审计与监管。
Du fait de ses propriétés physicochimiques, il peut être transporté à longue distance.
由于其物理化学特性,它可以远距离迁移。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais à quelle distance est donc cette station ?
“可是,这儿离车站不是只有一英里路吗?”
La barque voguait sous un ciel bleu à une grande distance de la côte.
那条孤舟正在远离海岸的蓝天下劈波斩浪。
Ou encore ce système qui oblige à respecter les distances de sécurité.
或者还有这系统强迫遵守安全距离。
Les colons se trouvaient alors à une distance de six milles du mont Franklin.
居民们现在离富兰克林山还有六英里左右。
Il lui semblait qu’il était déjà à une distance immense de la vie.
他仿佛觉得他已远离十万八千里。
On entendait une autre canonnade à quelque distance.
稍远处,们还听到其他的炮火声。
Elle correspond à la distance que parcourt la lumière en une année, soit environ 10 000 milliards de km.
它相当于光运行一年走过的距离,大约100000亿公里。
Quand on est un véritable homme, on se tient à égale distance de la fanfaronnade et de la mièvrerie.
当一个是一个真正的的时候,他就应当在大言不惭和矫揉造作之间保持相等的距离。
Il se faisait à une certaine distance un mouvement mystérieux.
一个神秘的活动在远处进行。
Le bon, C'est que... euh... maintenant, on est plus très loin des personnes qu'on aime, qui sont même à distance.
好的方面就是,现在,即使我们爱的距离我们很遥远,我们也不觉得远。
Le 16 avril, nous eûmes connaissance de la Martinique et de la Guadeloupe, à une distance de trente milles environ.
4月16日,我们望到了在30海里远处的马提尼克岛和加得鲁岛。
Sautez qui peut ! Est ce qu'on est à distance ?
跳谁可以!我们在远处吗?
Nous savons, journalistes, qu'il faut garder les investisseurs à distance.
我们知道,作为记者,需要保持与投资者的距离。
Non, jusque-là, épargnons nous les aboiements de 2 dogues enchaînés à distance.
不,到目前为止,让我们别像两只远程拴着的狗一样乱叫一气。
Nous sommes irrésistiblement saisis et attirés par son charme, maintenus à distance par sa suffisance.
我们不由自主地被它的魅力所吸引,却又因其傲慢而保持距离。
Ils peuvent frapper à des distances très éloignées les Syracusains et les Romains sont désarçonnés.
他们可以在非常远的距离上攻击叙拉古和罗马感到困惑。
Les deux duellistes se mettent maintenant à distance.
两名决斗者现在拉开距离。
Pour les femmes, l'enseignement à distance via Internet était la dernière possibilité d'accéder à l'éducation.
对于女性来说, 通过互联网进行远程教育是获得教育的最后一种可能方式。
Fini le contact direct, maintenant l'observation se fera à distance pour respecter les animaux.
直接接触结束了,现在将采取远距离观察以尊重动物。
Qu'il ou elle est bien à égale distance de Gisèle et de Moudou.
他或她正好处于吉塞勒和穆杜之间的同等距离。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释