Vu les circonstances, nous décidons de retarder notre projet.
考虑到各种情况,们决定推迟
们的计划。
Vu les circonstances, nous décidons de retarder notre projet.
考虑到各种情况,们决定推迟
们的计划。
Oh!Ma montre retarde. Je suis en retard.
哟!的表慢了.
迟到了.
La maladie le retarde dans son travail.
疾病耽搁了他的工作.
Ne le retardez pas dans son travail.
不要使他耽误工作。
Excusez-moi, ma montre retarde de vingt minutes.
对不起,的表慢了二十分
。
Le vol va retarder de combien de temps?
飞机将晚点多长时间?
Qui s’est amusé à retarder le réveil d’une heure ?
谁闹着玩将闹拨慢了1个小时?
Sa femme? Vous retardez, il a divorcé l'an dernier.
他妻子?您真什么都不知道, 他去年就离婚了。
La date de publication de quatre documents a été retardée.
有四个情况是预计分发日期已经误。
Son application avait été retardée par des complications techniques.
但由于一些技术问题而误了执行。
Les procédures judiciaires sont constamment retardées par des appels dilatoires.
通,司法程序由于冗长的上诉而被永久地拖
下去。
Je ne vois pas en quoi cette affaire eût pu retarder son maître !
看不出有什么理由为这事而留难他的主人。”
Toutefois, la hiérarchisation a inévitablement pour effet de retarder certains projets.
但是区分轻重急产生的不可避免的影响就是不得不将有些项目推迟。
D'après ses prévisions, cela retarderait les travaux de deux ans.
因此,据他推测,整个工作将推后两年。
El Salvador a relevé que ces vérifications retardaient parfois le rapatriement.
萨尔瓦多提及,这类核查有时导致遣返工作遭到误。
L'opération contre la présidence palestinienne ne peut que les retarder.
当前针对巴勒斯坦主席的行动只会误改革。
Ta montre doit retarder. Cela fait plus d’une demi-heure qu’on t’attend.
你的表可能慢了,大伙儿等你半个多小时了。
Nous devons briser les contraintes des pénuries d'énergie, qui retardent notre développement.
们必须打破电能短缺的局限,以免阻碍
们的发展。
La mise en œuvre des engagements pris par les parties a été retardée.
执行各方承诺的工作遭到拖。
C'est pourquoi ils s'emploient désormais avec frénésie à retarder les élections.
因此,他们现在拼命拖选举。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。