Il importe de ne politiser sous aucun prétexte l'assistance au développement des pays en développement.
向发展中国家提供发展援助,不得以任何借口进行
化。

性, 使带上
色彩;使
化
性
化
介入文学
色彩, 
化
色彩。 法 语 助 手Il importe de ne politiser sous aucun prétexte l'assistance au développement des pays en développement.
向发展中国家提供发展援助,不得以任何借口进行
化。
L'élection du bâtonnier et des membres du Conseil de l'ordre est devenue très politisée.
律师协会主席以及出庭律师公会
选举已高度
化。
On doit éviter de politiser le dialogue entre les peuples et les civilisations.
我们必须避免把不同人民和文明之间
对话
化。
En premier lieu, on note en général une approche sélective, dépourvue d'impartialité et politisée.
首先,总

,在通过
决议中可以看到一种选择性
、不平衡和
化
做法。
Les travaux de la Commission ne doivent pas être politisés.
委员会
工作不应带有
色彩。
En politisant ainsi leurs exigences, ils ont mis les négociations dans l'impasse.
因此,通过提出
上
要求,他们使谈判陷入僵局。
La résolution est à la fois tendancieuse, interventionniste, sélective, subjective et fortement politisée.
这个决议充满了偏见、富有侵略性、吹毛求疵、主观臆断、纯属
性决议。
La nature politisée du projet de résolution ne fait qu'envenimer les choses.
该决议草案

化色彩只能增加对抗。
Néanmoins la délégation cubaine, comme par le passé, a choisi de politiser la Commission.
但是,古巴代表团一如既往地选择了将委员会
化。
En premier lieu, l'approche adoptée est sélective, déséquilibrée et politisée.
第一,总

,它采取了一种选择性、不平衡和
化
做法。
Certains pays ont critiqué son rapport, le jugeant partial, subjectif et politisé.
某些国家批评他
报告缺乏公正性和客观性,是
化
报告。
Nous connaissons déjà les tentatives de politiser les aspects humanitaires de la crise du Kosovo.
我们已经非常熟悉把科索沃危机
人道主义问题
化
企图。
Nous ne pensons pas que la nomination d'un envoyé spécial politisera la question humanitaire.
我们并不认为特使
任命会使人道主义问题
化。
L'adoption du projet de résolution ne fera que politiser encore davantage cette question.
通过该决议草案将使这个问题进一步
化。
Il serait trop simple de parler du caractère politisé de cette question.
谈到将这一问题
化未免荒唐。
Il y a ensuite l'action du Tribunal qui, ce matin, a été qualifiée de « politisée ».
另外还有今天上午被称为“
化”
法庭
行动。
Ces efforts ne devraient pas être politisés ni être de nature contraignante.
应当建立联合规划机制,并应制订共同对付某些贩毒链
多学科路径图。
La question des détenus koweïtiens est une question humanitaire qu'aucune partie n'a intérêt à politiser.
科威特被监禁者问题是一个人道主义问题,使其
化对任何一方都没有好处。
Nous espérons qu'on évitera à l'avenir de politiser ainsi ce processus.
我们希望,今后能够避免这种
化。
Il ne faut pas politiser la question des personnes disparues.
失踪人员问题不应
化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false