Je dois me dépêcher de finir ça.
我得赶快把它干完。
se dépêcher: courir, foncer, se dégrouiller, se grouiller (populaire), se hâter, se magner, se précipiter, se presser, s'empresser, accélérer, activer, précipiter, bomber, grouiller, remuer, presser, hâter, diligence,
se dépêcher de: s'empresser, empresser,
se dépêcher: atermoyer, s'attarder, lambiner, lanterner, tarder, temporiser, traîner, flemmarder, flâner, ralentir
remettre, arrêter, arrêté, demeurer, demeuré, empêcher, garder, lambiner, retarder, retenir, traîner, empêché, gardé, retardé, retenu, retenue,Je dois me dépêcher de finir ça.
我得赶快把它干完。
Dépêchez-vous de monter avant que le train ne parte.
火车车之前赶快上去吧!
Dépêchez-vous de dîner, si vous ne voulez pas être en retard pour aller au cinéma.
赶快吃饭,如果你不想看电影迟到的话。
J’aime me promener, mais je n’aime pas me dépêcher.
我爱散步,而我不爱。
Dépêchez-vous le plus que vous pourrez. Dépêchez-vous le plus possible.
您尽可能赶快。
Nous avons dû nous dépêcher, parce que le train partait à huit heures.
我们要赶快了,因为火车八点钟开。
Un employé d'Al-Jazeera a été dépêché sur les lieux mais n'a pas trouvé la vidéocassette.
“半岛”电视台一名工作人员奉命前往该地点,但未取到那盘录像带。
Ces deux dernières années, l'OIPC-Interpol a dépêché 13 cellules de crise dans 12 pays.
在过去两年里,刑警组织向12个不同的家
出了13个事件处理小组。
L'Office a ainsi participé aux missions d'évaluation des besoins dépêchées en Albanie et en Thaïlande.
该办事处还参加了反恐委员会的阿尔巴尼亚需要评估团。
Une délégation gouvernementale et des renforts de l'Armée nationale afghane ont été dépêchés à Herat.
为此还向赫拉特出政府代表团及额外阿富汗
民军部队。
Pour les aider dans cette voie, l'ONU a dépêché une équipe d'experts à Naivasha (Kenya).
为此,联合了一个专家小组到肯尼亚的奈瓦沙协助他们。
Le Secrétaire général a ensuite dépêché une mission exploratoire en Iraq.
秘书长随后向伊拉克了一个实况调查团。
La Libye a également accueilli de nombreuses équipes d'inspection dépêchées par ces organisations.
利比亚还作东接待了来自这些组织的多个视察团。
L'Algérie et la Mauritanie avaient dépêché des délégations d'observateurs à la réunion.
阿尔及利亚毛里塔尼亚也
了观察员代表团参加会议。
J'ai aussi dépêché à Khartoum et dans le Darfour l'équipe qui s'était rendue au Tchad.
同时我还将曾经访问乍得的工作组往喀土穆
达尔富尔。
Trente cinq pays ont dépêché 30 000 militaires au total dans les zones sinistrées.
家
了总共30,000名部队。
Quarante-cinq mille autres moustiquaires sont dépêchées à Mogadiscio; elles seront distribuées à 22 500 ménages.
另外,正在向摩加迪沙运送45 000件蚊帐,将使22 500个家庭受益。
J'invite les organisations et pays amis à dépêcher des observateurs au Népal durant les élections.
我谨邀请友好家
组织在选举时向尼泊尔
观察员。
L'équipe de la MONUC sera dépêchée dès qu'un avion et du carburant seront disponibles.
一旦有飞机燃料可供使用,将立即
出联刚特
团小组。
Il est parvenu à convaincre le MJE de dépêcher une délégation à Doha.
特使成功地说服正义与平等运动代表团前往多哈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
false