Puisqu'il n'y a pas de volontaires, nous allons tirer à la courte paille.
既然没有人自愿,那我们就抽
决定吧。
Puisqu'il n'y a pas de volontaires, nous allons tirer à la courte paille.
既然没有人自愿,那我们就抽
决定吧。
Il faut tirer à la courte paille.
应该抽
决定。
Il tire au sort .
他在抽
。
Puisqu'il n'y a pas de volontaires, nous allons le tirer à la courte paille.
既然没有人自愿那我们就抽
决定吧。
Le Danemark ayant été tiré au sort, vote en premier.
主席抽

麦第一个应邀投票。
Le nom de ce pays sera tiré au sort.
首位国家的名字将通过抽
出。
L'étalement des mandats sera arrêté par tirage au sort.
成员任期的交错安排应以抽
方式确定。
La liste des orateurs devrait être établie par tirage au sort.
全体

论期间的发言名单应由抽
确定。
Un groupe de trois États tirés au sort, appelé troïka, facilite chaque examen.
每次审
由一个通过抽
确定的三个国家组成的小组协助,简称三国小组。
Une loterie est une loterie, et le moment importe peu.
抽
就是抽
;什么时候抽
不重要。
La liste des orateurs devant participer au débat général serait établie par tirage au sort.
全体

论发言名单将通过抽
确定。
Le tirage au sort interviendra immédiatement après l'élection.
抽
将在所有法官
出
立即进行。
Je vais d'abord procéder au tirage au sort des États d'Afrique.
我将首先进行非洲国家抽
。
Le nom de ce pays sera tiré au sort.
首位国家的名字将通过抽
出。
Le sort a désigné le Mexique.
抽
抽出的国名是墨西哥。
L'ordre de parole entre les membres du Conseil a été préalablement déterminé par tirage au sort.
安理
各成员的发言次序已经在事先通过抽
确定。
Le sort a désigné Saint-Vincent-et-les Grenadines.
抽
抽出的国名是圣文森特和格林纳丁斯。
La liste des orateurs pour le débat en séance plénière sera établi par tirage au sort.
全体
的发言名单将通过抽
方式确定。
Le sort a désigné le Cambodge.
抽
抽出的国家是柬埔寨。
Dans chaque catégorie d'orateurs, l'ordre des noms serait conforme à l'ordre résultant du tirage au sort.
每一类发言者将按抽
时抽出的次序排列。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false