La MANUA doit être présente dans chaque province, y compris dans le sud.
联阿援助团应留驻每一个省份,括南部各省。
La MANUA doit être présente dans chaque province, y compris dans le sud.
联阿援助团应留驻每一个省份,括南部各省。
Le phénomène des recrutements forcés, y compris d'enfants, devient un problème majeur.
强行征兵,括招募儿童兵现象正成为一个严重问题。
Nous estimons que cela est valable, y compris pour les cas à venir.
我们认为这是有,
括适用于将来
情况。
Ces tensions ont abouti au déplacement massif de communautés, y compris de nombreux enfants.
这些紧张关系造成整个社流离失所,其中
括大量
儿童。
Le corps judiciaire aurait manifestement besoin d'une formation intensive, y compris sur la Convention.
司法机构无疑会从括《公约》培训
内
强化培训中受益。
Le nombre de femmes séropositives, y compris de femmes mariées, est plus élevé que jamais.
感染艾滋病毒妇女——
括已婚妇女——超过以往任何时候。
L'action des Nations Unies en Afrique, y compris au Soudan, revêt toujours une importance exceptionnelle.
联合国非洲
括
苏丹
介入仍然极为重要。
La Commission adoptera son propre règlement intérieur, y compris le mode d'élection de son président.
委员会应自行制定其议事规则,括选择其主席
方法。
L'ONU joue un rôle important dans le dossier des territoires palestiniens occupés, y compris Jérusalem-Est.
联合国处理
括东耶路撒冷
内
巴勒斯坦被占领土局势方面发挥了主要作用。
Le coût est de 4 300 dollars par logement de 72 m2, y compris l'infrastructure de quartier.
每套72平方米住宅
括社
设施造价4 300美元。
Il est très important pour eux de pouvoir trouver un emploi, y compris à temps partiel.
充分就业,括创造非全时就业机会,对于那些希望工作
老年人来说非常重要。
Les Chinoises (y compris les métis chinocoréennes), les Vietnamiennes et les Thaïlandaises représentaient un faible pourcentage.
而中国(括韩籍华人)、越南和泰国妇女则占较小比例。
Les liens entre la pauvreté et les facteurs socioéconomiques (y compris la croissance économique) sont complexes.
贫穷与经济增长等社会经济因素之间关联是多方面
。
Les donateurs doivent respecter leurs engagements, y compris ceux qui figurent dans le Consensus de Monterrey.
援助方需要履行承诺,也括履行《蒙特雷共识》中
承诺。
Il existe des services de contraception chirurgicale volontaire dans les dispensaires, y compris les dispensaires itinérants.
通过静止门诊部和动态
外延服务计划,都可以获得自愿外科手术避孕服务。
La situation au Moyen-Orient, y compris la question palestinienne, a continué d'être examinée mois après mois.
中东局势和巴勒斯坦问题继续每月得到审议。
Le terme “transfert de fonds” recouvre divers transferts, y compris par chèque et par voie électronique.
“资金受让人”这一术语意涵盖多种转让,
括通过支票和电子手段进行
转让。
Les organisations internationales intéressées, y compris l'Union européenne, ne doivent épargner aucun effort à cette fin.
有关国际组织,括欧洲联盟,必须为此目
不懈努力。
Une femme instruite est mieux armée pour obtenir d'être représentée à égalité, y compris chez elle.
受过教育妇女也比未受教育者更能享受公平权利(甚至
家中)。
Appui administratif et financier à chaque titulaire de mandat, y compris les améliorations administratives les plus récentes.
对各个任务负责人提供行政和财务支持,括最新
行政工作改进。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。