La politique organisationnelle tient compte de cette réalité.
但是,组织政策已考虑到一点。
La politique organisationnelle tient compte de cette réalité.
但是,组织政策已考虑到一点。
Cette hypothèse semble plus proche de la réalité.
种假设似乎更接近
实。
Nous faisons tous face aux réalités mondiales complexes nouvelles.
我们都面对新、错综复杂
全球
实。
L'institution qui est apparue reflétait ces réalités.
当时所产生体制就是
实
反映。
Ces prédictions ont hélas été démenties par les réalités.
遗憾是,
实证明他们
预言是错误
。
Le droit international doit tenir compte de cette réalité.
国际法不可忽视一
实。
Mais nous ne pouvons que faire face à la réalité.
但我们除了面对事实之外做不了任何事情。
La puissance occupante cherche à créer une réalité de fait.
占领国在企图制造持久既成事实实。
Pour cela, il faut tenir compte des réalités sur place.
需要考虑到当地
实际情况。
L'Érythrée n'est pas étrangère à cette réalité.
厄立特里亚对种
实并不陌生。
Grâce à notre appui continu, cette vision deviendra une réalité.
有我们继续支持,
一设想就能实
。
Plus personne n'ose aujourd'hui contester la réalité du changement climatique.
今天,没有人敢疑气候变化
实。
Ces stratégies doivent être bien conçues et correspondre aux réalités locales.
应精心设计战略,使之符合地方
实情况。
Pour pouvoir le faire, nous devons faire face à certaines réalités.
我们能否样做面临一
实问题。
Je ne peux pas le leur reprocher, car c'est la réalité.
我并不因此而怀恨他们,因为确是事实。
La titrisation synthétique, opération clef, était en réalité un dérivé de crédit.
合成证券化核心交易实
上是一种信贷衍生产品。
La société multiculturelle est une réalité au sein même de nos pays.
实情况是,在我们自己国家内部存在多文化社会。
Les réglementations même les meilleures doivent être constamment adaptées aux nouvelles réalités.
即使是最好法规,也不得不保持不断变通
状态以适应新
实。
L'arrêt de la course à l'armement nucléaire est une réalité.
停止核军备竞赛已经实。
Il faut donc transformer les aspirations au développement en une réalité tangible.
我们必须将发展愿望转变为实际
实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
false