Ce délai pourra toutefois être prorogé si nécessaire à la demande de l'État intéressé.
不过,如有要,该时限可在相关国家的要求下延长。
Ce délai pourra toutefois être prorogé si nécessaire à la demande de l'État intéressé.
不过,如有要,该时限可在相关国家的要求下延长。
Cette durée peut être prorogée dans certaines circonstances, à la demande de la victime présumée.
在某些情况下,可按照声称受害人的要求延长禁令。
À chacune de ces sessions, l'Assemblée générale a prorogé le mandat du Groupe de travail.
大会在这些届会上延长了工作组的任务限。
Il était par conséquent indispensable de proroger son mandat.
因此,延长联黎部队的任至关重要。
Elle a déjà été prorogée une fois et sera donc automatiquement caduque.
它已经延了一次,因此,将自
。
Depuis, il a prorogé le mandat de la Force.
联塞部队的任务限后经安理会延长。
On sait qu'une majorité simple suffit pour proroger le TNP.
大家知道,《不扩散条约》延长须经简单多数同意。
Par sa résolution 1552 (2004), le Conseil de sécurité a prorogé l'embargo.
安理会第1552(2004)号决延长这项禁运。
Les contrats de sept de ces fonctionnaires ont été prorogés au 30 juin.
其中7名工作人员的合同已延长至6月30日。
Le Gouverneur général est habilité à convoquer, proroger et dissoudre l'Assemblée nationale.
总督有权召集众院开会、宣布众
院休会和解散众
院。
La Guinée a déposé son mémoire dans le délai tel que prorogé par la Cour.
几内亚在法院展的时限内递交了它的诉状。
La duplique a été déposée dans le délai ainsi prorogé.
乌干达在这个展的时限内递交了第二次辩诉状。
La WAMCO a la possibilité de proroger ces contrats.
西非矿业公司获得了可选择延长合同的权利。
La réplique a été dûment déposée dans le délai ainsi prorogé.
在延的时限内已提出了答辩状。
Celui-ci recommandait que le mandat de la FNUOD soit prorogé de six mois.
秘书长建将观察员部队的任
延长六个月。
La période de transition a été prorogée de six mois jusqu'en décembre.
过渡延长了六个月,至12月底。
Les deux parties ont aussi décidé de proroger l'accord de cessation des hostilités.
双方还决定延长停敌对行
协
。
Nous ne pouvons donc pas proroger la session de deux semaines.
我们不能把会延长两个星
。
De plus, si les deux parties sont d'accord, le Traité peut encore être prorogé.
此外,如果双方同意,该条约可以延长。
Cette échéance a été prorogée à plusieurs reprises.
这项拆除令的限推延了若干次。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false