Des traités similaires prévoient une durée plus longue.
似条约
有效期更
些。
Des traités similaires prévoient une durée plus longue.
似条约
有效期更
些。
Une étape importante nous attend, et la route est encore longue.
我们就要进入一个重要阶段,任重而道
。
Les déclarations plus longues devront être distribuées si possible à l'avance.
如果可能,较发言应提前分发。
L'évolution des comportements et des mentalités sera forcément longue, mais la planète ne peut attendre.
人思维习惯和行为
进化不可避免地需要时日,但是我们
星球却不能等待。
J'aimerais terminer en remerciant tous les participants de leur patience; la journée a été longue.
最后,我愿再次感谢所有人耐心,因为今天开会时间已经很
了。
Notre engagement dans cette entreprise sera de longue haleine.
我们大家将时期地参与这一努力。
La liste des crimes nazis est longue et terrifiante.
纳粹罪恶罄竹难书,令人发指。
Longue est la liste des victimes atteintes par balle.
遭枪击受害者数不胜数。
Le renforcement des capacités est un effort de longue haleine.
能力建设需要有期
构想。
Le processus de réconciliation sera difficile et de longue haleine.
和解进程将是艰难和期
。
C'est une activité de longue haleine, difficile et quotidienne.
这是一个期、艰难、日复一日
工作。
Il importe d'éviter de longues récriminations entre les services.
应当避免期
组织间争吵。
La liste en est longue et la charge, pour nous, lourde.
这些义务不胜枚举,沉重地压在我们肩上。
Ces subventions contribuent également à réduire le chômage de longue durée.
此补贴还有助于减少
期失业。
Les obligations respectives de deux parties sont connues de longue date.
双方早已知道各自义务。
L'Allemagne entretient de longue date des liens avec l'Afghanistan.
德国与阿富汗关系由来已久。
Il apparaît déjà évident que le processus sera de longue haleine.
显然,这将是一个持久漫进程。
Cette constitution est le fruit de longues consultations au niveau local.
这部宪法是在基层展开广泛协商后产物。
Cette œuvre de longue haleine s'est concrétisée étape par étape.
这些期努力是分阶段完成
。
Le potentiel de transport à longue distance du décaBDE a été observé.
观测到十溴二苯醚距离迁移潜力。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。