La Saudi Automotive affirme que les installations de sa station d'Um-al-Hammam ont été endommagées.
Saudi Automotive公司称,Um-al-hammam
站
不动产受到一定程度损坏。
La Saudi Automotive affirme que les installations de sa station d'Um-al-Hammam ont été endommagées.
Saudi Automotive公司称,Um-al-hammam
站
不动产受到一定程度损坏。
En dessous de la route, un hammam turc enfoui sous les décombres et la végétation attend d'être restauré.
公路下面有一座土耳浴室埋藏
瓦砾植被中,等待修复。
En contrebas de la route, un hammam turc enfoui sous les décombres et la végétation attend d'être restauré.
公路下方,一个土耳浴室院落完全被瓦砾掩埋,杂草丛生。
Du fait des bombardements et des raids aériens, la voie publique Rachiya al-Foukhar-Kafr Hammam-Kafr Chouba a été coupée en raison d'un trou au milieu de la chaussée, et le réseau électrique a été endommagé, provoquant des coupures d'électricité dans plusieurs villages.
敌人军用飞
和直升飞
还中空飞越这个地区,由于炮火袭击和飞
空袭
Rashayya al-Fakha-Kafr Hammam-Kafr Shuba公路中央留下一个大洞,该公路被切断。 此
,电力网遭破坏,一些村庄断电。
À 7 heures, les bombardements se sont étendus aux communes de Halta, Kafr Chouba, Kafr Hammam, Rachiya al-Foukhar, Hobbariyya et Chab'a, et des avions militaires israéliens ont lancé un raid contre la colline de Mohammad Joum'a dans la commune de Kafr Chouba, brisant les vitres de plusieurs habitations et coupant la voie publique Rachiya al-Foukhar-Kafr Chouba reliant les villes de Chab'a et Kafr Chouba.
,Halta-Kafr Shuba-Kafr Hammam-Rashayya al-Fakhar-Habariyah和Shab`a附近地区受到炮火袭击,以色列军用飞对Kafr Shuba村庄
Muhammad Juma`山发动袭击,震碎了一些房屋
窗子,切断把Shab`a村同Kafr Shuba村连接起来
Rashayya al-Fakha-Kafr Hammam-Kafr Shuba公路。
Le Suisse était l'unique candidat depuis le retrait du Qatari Mohammed Bin Hammam.
自从默哈默德宾哈曼退出后,瑞士人成为了唯一候选人。
Mme Hammam (Observatrice du Programme alimentaire mondial) dit que des centaines de milliers de personnes innocentes pâtissent des conséquences des conflits en cours dans le monde et que le personnel humanitaire qui essaie de leur venir en aide fait l'objet de violentes attaques.
Hammam女士(世界粮食计划署观察员)说,世界各地成千上万无辜人民深受冲突之害,而那些试图帮助他们
人道主义救援人员自身也成为暴力攻击
目标。
Hier encore, lors d'un autre incident dans la ville de Beit Lahia, située dans le nord de Gaza, les forces d'occupation israéliennes ont ouvert le feu au hasard sur un groupe de jeunes gens, tuant deux adolescents, Mostafa Adnan Nasr, 17 ans, et Hammam Ahmad Nasr, 18 ans.
另昨天
加沙北部
贝特拉希亚镇发生
另一起事件中,以色列占领军不分青红皂白地向一批青年人开火,打死了两名青少年,17岁
Mostafa Adnan Nasr和18岁
Hammam Ahmad Nasr。
Mme Hammam (Directrice du Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés) déclare, en réponse à la question posée par la délégation du Pakistan, qu'il faut aborder les causes sous-jacentes à la participation des enfants aux conflits armés au lieu de s'occuper uniquement de leurs conséquences.
Hammam女士(负责儿童与武装冲突问题秘书长特别代表办公室主任)回答巴基斯坦代表团提出问题时说,必须探讨使儿童卷入武装冲突
最终原因,而不只是
后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。