Le public africain est habitué aux spectacles vivants, mais va rarement voir une exposition.
非洲民众更习惯于热闹现场演
,
去看展览。
Le public africain est habitué aux spectacles vivants, mais va rarement voir une exposition.
非洲民众更习惯于热闹现场演
,
去看展览。
De la sixième à dixième place, on retrouve des habituées.
从第六名到第十名是老片。
Nous nous sommes déjà habitués à la vie du Sud.
我们已经习惯南方生活了。
Le pecheur au cheveux blancs sur la rivière s'est déja habitué le changement de saison.
白发渔樵江渚上,惯看秋月春风。
Je suis habitué à faire une promenade après un repas.
我习惯饭后走一走。
On l'a habitué à la politesse dès son jeune âge.
别人使他从小养成讲礼貌习惯。
Je ne suis pas encore habitué à ce climat chaud et humide.
我还不太适应这种湿热气候。
Heureusement,j’ai habitué la cuisine chinoise tout de suite,ça me plaît beaucoup.
幸运是我
快就适应了中国
饮食,这让我感到
高兴。
Le bonhomme de neige très timide s’était habitué à vivre dans un monde froid.
害羞雪人习惯了生活在寒冷
天气里。
On a été habitué à un rôle fort différent du Canada à l'étranger.
我们已经习惯于加拿大以一个强硬角色现在国外。
Devenu "serveuse" de nuit, il fait la rencontre de Stanislas, un quadragénaire habitué des lieux.
于是在夜间他就成了“女服务员”,他遇到了斯坦尼斯拉,一位四十多岁常客。
Ceux qui ne se sentent pas seuls, parce qu'ils s'est habitués déjà à la solitude.
不懂孤独人,是因为他早已习惯了寂寞!
Tu es habitué à parler vite?
你习惯说话说得快吗?
Vous êtes habitué au climat d’ici?
这儿气候你习惯了吗?
On préfère contacter par téléphone nos clients habitués et on leur donne directement rendez-vous chez eux.
我们更愿意通过电话联系我们常客,然后约好时间直接去他们家里。”
Ils étaient habitués à trouver leurs moyens de subsistance dans le milieu marin.
查戈斯/伊洛伊斯人难适应毛里求斯岛
情况,他们已经习惯生活在一种海洋环境中。
Il est habitué à ce que sa mère lui apporte son petit déjeuner dans son lit.
早上,他习惯于由母亲把早饭端到他床上。
Les personnes déplacées du haut Nil sont des Nouers, habitués à vivre de l'élevage.
来自上尼罗州流离失所者是努埃尔人,这些人通常依靠饲养牲畜谋生。
Je m'y attendais, alors que je me trouvais à l'extérieur de cette salle, vu que j'y suis habitué.
在安理会大厅之外,我对这种指控不感到奇怪;我已经习以为常。
Un changement de mentalité chez les femmes bénéficiaires des crédits est observé car elles étaient habituées aux aides humanitaires.
获得信贷妇女身上能看
思维转变,因为她们以前习惯于人道主义援助。
声明:以上句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。