Le terroir est composé de dépôts graveleux-alluvionnaires sur sous-sols argileux.
土壤由冲积沙砾及白垩粘土构成。
Le terroir est composé de dépôts graveleux-alluvionnaires sur sous-sols argileux.
土壤由冲积沙砾及白垩粘土构成。
Voici mille francs, faites-moi un dépôt à vue.
这是一千法郎,请给我活期.
Quel est le taux d'intérêt pour le dépôt à vue?
活期利率是多少?
La Chambre attend le dépôt des mémoires en appel.
上诉分庭目前正在等待提交上诉书状、答辩书状和答辩书状。
La Chambre fixe les délais pour le dépôt des mémoires.
分庭应确提交此类陈述
时限。
Le délai fixé pour le dépôt des recours avait expiré.
接收申诉工作已经完成。
Voici votre livret de dépôt. Gardez-le bien, prévenez-nous en cas de perte.
这是你,请保管好,若遗矢请通知我们。
250 Voici votre livret de dépôt. Gardez-le bien, prévenez-nous en cas de perte.
这是您,请保管好,若遗失请通知我们.
Aucun délai n'est prévu pour le dépôt d'une telle requête.
对于提出此一申请,没有时限规。
Le projet encourage l'utilisation de Devinfo comme dépôt central de données.
该项目推动们使用这个软件,以此作为数据
中央
放库。
La Chambre d'appel attend le dépôt de l'acte d'appel.
上诉分庭目前正在等待提出上诉通知书。
Un mécanisme de surveillance efficace doit par ailleurs accompagner le dépôt des armes.
在放下武器同时,还必须建立一个有效
监督机制。
La taxe doit être acquittée au moment du dépôt ou de l’envoi de la déclaration.
交易税必须在申报之时缴纳。
13.9 Les États devraient fixer des délais précis pour le dépôt des demandes de restitution.
9 各国应明确规提出归还要求
时间限制。
L'adhésion se fait par le dépôt d'un instrument d'adhésion auprès du dépositaire.
加入应于加入书交保
时开始有效。
Il a autorisé le dépôt de telles réclamations à certaines conditions qu'il a définies.
理事会依据其所确某些标准,准予提交这些迟交
索赔。
Il a été signalé que les armes provenaient d'un dépôt situé à Gode en Éthiopie.
据报告,这些军火来自位于埃塞俄比亚Gode军械库。
L'élimination nécessite des efforts importants et est particulièrement dangereuse dans les dépôts de munitions explosées.
排雷代价很高,在已爆炸弹药库方面尤其具有危险性。
Il se peut que le constituant doive lui-même de l'argent à l'établissement recevant des dépôts.
接受机构本身可能也有设保
欠
情况。
Les États ne devraient pas subordonner le dépôt d'une demande de restitution à des conditions préalables.
国家不应对提出归还要求设置任何先决条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。