Rester humble est une qualité essentielle, mais ne doutez pas de votre valeur ajoutée potentielle.
保持谦虚是基本的好品质,但
要
你的潜在价值.
相信, 


某人/某事Rester humble est une qualité essentielle, mais ne doutez pas de votre valeur ajoutée potentielle.
保持谦虚是基本的好品质,但
要
你的潜在价值.
On peut douter de ce produit. Ce produit est douteux.
人们
这产品有
问。这产品
可靠。
On peut douter de ce produit .
人们
这产品有
问。
Plus jamais tu douteras de moi !
而且你
永远


我!
Les gens doutent de la réalité de cette affaire.
人们
这件事的真实性。
Si vous doutez de ce que je vous raconte, je vous nommerai mon auteur.
如果您
信, 我可以说出是谁告诉我的。
Certains ont aussi douté de l'intérêt d'inclure une liste indicative.
也有人

个指示性清单包含在内的可行性表示
。
À n'en pas douter, tant de nouveaux collègues sont le garant de notre succès.
我们有这么多位新的同僚,就
定会取得成功。
Nous ne doutons pas de la réussite du sommet.
我们仍相信,首脑会议取得了圆满成功。
On a douté de l'utilité de ce paragraphe.
与会者
该款是否有
要提出
问。
Une question qui, à n'en pas douter, continuera de figurer à notre ordre du jour.
毫无
问,这
问题
继续留在我们的议程上。
Cette quête fait douter de la sécurité de leurs voisins et de leurs propres citoyens.
这使其邻国及本国公民的安全难以预测。
De surcroît, le public continue de douter de leur loyauté vis-à-vis du Gouvernement.
由于大众继续
信任军队
政府的忠诚度,情况更为加剧。
On peut également douter de l'utilité des activités du Comité spécial.
特别委员会工作的价值值得
。
Bien sûr, nous n'avons jamais douté de votre capacité ou aptitude à le faire.
我们当然从来没有
过你令人十分满意地这样做的能力。
On pouvait, en conséquence, douter de l'ampleur et de la durabilité de cette reprise.
因此,人们
复苏的程度和可持续性存在
。
M. Kemper (Allemagne) dit qu'il continuait de douter de la nécessité de la nouvelle recommandation proposée.
Kemper先生(德国)说,他仍然
该拟议新建议是否
要。
Cela incite à douter fortement de la volonté de dialogue et de consensus des coauteurs.
这使人
得
强烈质
共同提案国的
话和协商意愿。
Nul ne doit douter de l'importance d'un développement durable.
实现可持续发展的重要性是勿庸置
的。
Cette séance était sans précédent et certains ont douté de son bien-fondé.
那次会议是空前的;
些人
这样做是否明智表示质
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false