Il est grand temps pour la Conférence, unique instance multilatérale de négociation dans le domaine du désarmement, de se dépoussiérer pour redevenir pertinente.
现在是裁谈会这个裁事务唯
的谈判机构除去灰
、再次具有相关性的时候了。
Il est grand temps pour la Conférence, unique instance multilatérale de négociation dans le domaine du désarmement, de se dépoussiérer pour redevenir pertinente.
现在是裁谈会这个裁事务唯
的谈判机构除去灰
、再次具有相关性的时候了。
Après plus de 50 années d'existence, et ceci est reconnu et affirmé de manière récurrente, à l'orée du troisième millénaire, l'Organisation des Nations Unies gagnerait à se dépoussiérer pour s'adapter aux temps nouveaux.
在存在50多年之后——这点次次被人们认识到——在第三个千年开始之际,联
国抖落灰
,对自己进行调整以适应新的时代,这点做得对。
Le gaz est dépoussiéré, puis recyclé par passage sur le charbon, qui est alors converti à nouveau en gaz de synthèse; celui-ci est brûlé dans une turbine à gaz pour produire de l'électricité.
气中的粒子被清除并加以回收,其中剩余的碳再次转
气,然后在燃气轮机内燃烧而产生电力。
Le site diffusait une vidéo dans laquelle une femme légèrement vêtue était attachée aux poignets et aux chevilles pour être glissée dans une boîte par son utilisateur mécontent, qui après avoir dépoussiéré l'emballage le remettait au facteur en vue d'un retour à l'expéditeur.
网站播出的视频中,不满意的使用者可以将个手脚捆绑、衣着轻浮的妇女滑落到
个盒子里,更新包装后重新把它交
邮递员,再寄回
发货人。
Dans la situation actuelle, toutefois, alors que la Conférence du désarmement et la Commission du désarmement sont pratiquement moribondes, il y a lieu de se demander s'il ne serait pas opportun de réviser le mécanisme, ne serait-ce que pour dépoussiérer les vieilles structures qui fonctionnent mal et peut-être même les remplacer par des structures plus utiles.
但是,如果我们看看当前的情况,裁谈会和联国裁
审议委员会都或多或少地死气沉沉,那么,看
看对这个机制作审查是否至少能够清理
下发生故障的旧结构,代之以更有效的结构,这是
理的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。