Ne cède pas un pouce de territoire.
寸土不让。
céder à: s'adonner, prêter, courber,
céder à: défier,
Ne cède pas un pouce de territoire.
寸土不让。
La porte a cédé sous la poussée.
门被推。
Nous ne cédons point sur les principes.
们在原则问题上是毫不让步
。
Aucune difficulté ne peut faire céder les Chinois.
任何困难,难不倒中国人。
Il ne céderait pas sa place pour un empire.
他无论如何也不让出位置。
Il fit tant qu'enfin la porte céda.
他用好大劲儿终于把门推
。
La licence ne pourra être cédée par son bénéficiaire.
许可证持有者不得转让其许可证。
La mère a dû cédé aux instances de son chouchou .
妈妈不得不对她宝贝恳求让步。
La classe exploiteuse ne cédera jamais son pouvoir sans résistance.
剥削阶级决不会毫不抵抗而让出政权。
Nous ne céderons jamais à l'idéal à viser l'excellence!
们永不放弃追求卓越
理想!
L'enfant se lève pour céder sa place à une personne âgée.
孩子站起来把位子让给一位老人。
Généralement, la désintégration commençait lorsque la première peau cédait.
第一个面板破损是特性破坏事件。
Cependant, nous devons éviter la tentation de céder à l'autosatisfaction.
不过,在考虑这一值得赞扬事态发展
同时,
们应当避免骄傲自满
诱惑。
Aucun pouce de notre terre ne sera cédé à l'agresseur.
们决不向侵略者让出一寸土地。
Il ne faut pas pour autant céder au désespoir et au pessimisme.
但是,们绝不能感到悲观失望。
La police d'assurance couvrant ces actifs est également cédée à ce tiers.
对这些资产保险也转让给第三方。
Il les renvoie simplement à la loi du lieu de situation du cédant.
它只将这些问题交给转让人所在地法律处理。
TPL n'a pas expliqué clairement pourquoi elle avait cédé ces biens.
TPL没有充分解释它为何交出这些物品。
Shuicai n’a jamais cédé aux hommes, elle est aussi vétéran à en participer plusieurs fois.
水草向来巾帼不让须眉,也是走几届
老将
.
Les auteurs de ce projet souhaitaient simplement que l'Ouzbékistan cède aux pressions bilatérales.
提案国就是想让乌兹别克斯坦屈服于双边压力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。