14. -Non, dit le petit prince. Je cherche des amis.Qu'est-ce que signifie "apprivoiser"?
“不,”小王子说,“我

朋友的。什么叫‘
服’呢?”

,
服(动
):
一只猛禽
服, 使顺从, 使听话, 使变得容易接近(指人)
)被
, 被
服
s'apprivoiser: se domestiquer, se faire à, se familiariser, se familiariser avec, s'habituer à,
s'apprivoiser: s'effaroucher,
成……的习惯;14. -Non, dit le petit prince. Je cherche des amis.Qu'est-ce que signifie "apprivoiser"?
“不,”小王子说,“我

朋友的。什么叫‘
服’呢?”
L’amour est un oiseau rebelle que nul ne peut apprivoiser.
爱情
一只反叛的小鸟,它不受任何人的
服。
Mais, si tu m'apprivoises, nous aurons besoin l'un de l'autre.
但
,如果你
服了我,我们就会彼此需要。
Je m'ennuie donc un peu. Mais si tu m'apprivoises, ma vie sera comme ensoleillee.
小狐狸对小王子说,如果你可以
服我,我将
快乐的。
Le Petit Prince, vous êtes prêt à apprivoiser le renard que d'autres l'amour?
小王子,你愿意
这只等爱的狐狸吗?
Mais, si tu m’apprivoises, ma vie sera comme ensoleillée.
不过,要
你答应做我的朋友,我的生活将充满阳光。
Mais, si tu m’apprivoises, nous aurons besoin l’un de l’autre.Tu seras pour moi unique au monde.
我们将会彼此需要,对我而言,你将
宇宙唯一的了,我对你
说,也
世界上唯一的了。”
Il serait déraisonnable au départ de créer un monstre dans le but de l'apprivoiser.
开始创造魔鬼,然后再制服它,
很不明知的。
Mais, si tu m'apprivoises, ma vie sera comme
但
,如果你接纳了我,我的生命将会充满了阳光。
Cet animal sauvage s'est apprivoisé.
这个野生动
被
服了。
Il apprivoise un aigle.
他
着一只老鹰。
Je ne suis pour toi qu'un renard semblable à cent mille renards.Mais, si tu m'apprivoises, nous aurons besoin l'un de l'autre.
我也只不过
只狐狸,就跟其他千万只狐狸一样。
Mais, si tu m'apprivoises, ma vie sera comme ensoleillée.Je connaîtrai un bruit de pas qui sera différent de tous les autres.
如果你
我,那我的生命就充满阳光,你的脚步声会变得跟其他人的不一样。
Mais, si tu m'apprivoises, ma vie sera comme ensoleillée.Je connaîtrais un bruit de pas qui sera différent de tous les autres.
如果你
我,那我的生命就充满阳光,你的脚步声会变得跟其他人的不一样。
Le Petit Prince, vous êtes prêt à apprivoiser le renard ne vous aime tant?...Le Petit Prince, vous êtes prêt à apprivoiser le ...
小王子,你愿意
这只等爱的狐狸吗?
On ne connaît que les choses que l'on apprivoise, dit le renard.
“只有被人们
服了的事
,才能被人们所认识。”
Je ne puis pas jouer avec toi, dit le renard.Je ne suis pas apprivoisé.
“我不能和你一起玩,”狐貍说,“我还没有被你
服呢。”
On ne conna?t que les choses que l'on apprivoise, dit le renard.
“只有被
服了的事
,才会被了解。”
Personne ne vous a apprivoisées et vous n'avez apprivoisé personne.Vous êtes comme était mon renard.
当你不属于任何人的时候,你
自由的,但
爱你的人却变得那么被动。
Mais tu a des cheveux couleur d'or.Alors ce sera merveilleux quand tu m'aura apprivoisé!
但你有金色的卷发,所以,当你将我
后,这会更好的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false