La décision de la Cour suprême est sans appel.
最高法院的决定为终局决定。
La décision de la Cour suprême est sans appel.
最高法院的决定为终局决定。
Depuis lors, l'auteur n'a interjeté aucun autre appel.
自那时以来,来文人没有提起任何其他上诉。
Quoi de plus convaincant que cet appel à l'action?
还有比它更强有力的要求采取行动的呼吁吗?
Le tribunal n'a pas examiné l'appel au fond.
法院因此没有对她上诉的案情进行审查。
C'est pourquoi nous renouvelons notre appel en faveur de son universalité.
因此,我们再次呼吁实现它的普遍性。
Les autorités birmanes n'ont pas tenu compte de cet appel pressant.
缅甸当局并未听取这项紧急呼吁。
Le refus de libération sous caution n'est pas susceptible d'appel.
对此,无上诉程序可对拒绝保释提出质疑。
Il invite la Conférence à adopter cet appel ainsi que le paragraphe 18.
他请会议通过该呼吁和第18段。
Les tribunaux de grande instance connaissent en appel des décisions des tribunaux locaux.
辅助法院有权对于来自地方法院的上诉作出裁决。
Dans certaines zones reculées, les femmes font encore appel à des sages-femmes traditionnelles.
在某些偏远地区,妇女仍由传统产婆接生。
Le Département de l'information faisait alors appel à ses propres traducteurs externes.
为此,新闻部聘了自己的外包翻译。
Cette stratégie nécessite un appel important au marché de l'immobilier new yorkais.
这项战略需要大规模涉入纽约房地产市场。
Cette décision a également été confirmée en appel par le Conseil d'État.
这项决定在上诉时又再次得到国务委员会维持原判。
Il aurait pu maintenir son appel devant la Chambre plénière de la Cour fédérale.
他原本可以维持其向联邦法院合议庭提出的上诉。
Les femmes faisant ainsi appel à la justice peuvent-elles bénéficier d'une assistance juridique?
提交此类案件的妇女是否符合条件以获得法律援助?
Le 13 octobre, la Chambre d'appel a donné l'autorisation d'interjeter appel.
13日,上诉分庭批准要求允许上诉的动议。
Ses décisions en matière d'extradition ne peuvent pas faire l'objet d'un appel.
部长关于引渡的决定不可上诉。
De plus, le contrat a été renouvelé pour un an sans appel à la concurrence.
在没有竞争招标的情况下,该合同又续签了一年。
La Haute Cour militaire a rejeté l'appel de deux des détenus le 16 octobre.
16日,高等军事法庭驳回了其中两名被拘留者的上诉。
Il reçoit en moyenne 30 000 appels par mois et s'est révélé extrêmement utile.
这条热线每月平均接到30 000个电话,证明是非常有的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。