有奖纠错
| 划词

N’avez-vous jamais l’impression d’être le pion d’un échiquier.

难道您从来没有觉得自己棋盘颗棋子?

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, nous avons aujourd'hui l'impression que la situation stagne.

然而,今天出现了某种意义停滞。

评价该例句:好评差评指正

Les minorités, cependant, avaient l'impression que l'insécurité augmentait.

少数族裔感觉日益越来越不安全。

评价该例句:好评差评指正

Personne ne doit avoir l'impression d'en être écarté.

不应任何人感到被排除在外。

评价该例句:好评差评指正

Parfois nous avons l'impression dtre envahis par des généralisations.

我们有时感到概而论作法所吞噬。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, nous avons l'impression de nous être beaucoup éloignés de cette vision.

今天,我们似乎离那前景更远了。

评价该例句:好评差评指正

Notre impression est que de nombreuses délégations, sinon la plupart, avaient la même impression.

我们印象,很多代表团,如果不多数代表团也这样

评价该例句:好评差评指正

Dans cette Organisation, nous avons l'impression dtre une famille au sein d'une famille.

在本组织中,我们感到自己大家庭中小家庭。

评价该例句:好评差评指正

J'avais l'impression qu'on me lançait une pierre sous la peau.

我当时感觉就象块岩石刺入我肌肤。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons eu l'impression que ce ne sont pas des conclusions mordantes.

我们感觉,这些结论不最强有力

评价该例句:好评差评指正

Nous avons l'impression que c'est précisément le but recherché par les dirigeants du Likoud.

我们觉得,这正利库德集团领导人所要

评价该例句:好评差评指正

Nous avons l'impression qu'au stade actuel de nos consultations, tout le monde est à cran.

我们印象,在我们目前磋商阶段,我们大家都有些敏感。

评价该例句:好评差评指正

Les Palestiniens avaient un processus de paix, mais ils n'avaient pas l'impression que l'on construisait réellement la paix.

巴勒斯坦人面和平进程,但他们并没有感到正在切实地建立和平。

评价该例句:好评差评指正

La lutte contre le terrorisme est l'affaire de tous et personne ne doit avoir l'impression d'en être exclu.

人在这项斗争中都有利害关系,必须觉得自己其中部分

评价该例句:好评差评指正

M. Sorabjee a ajouté qu'il avait l'impression que les poursuites étaient très rares et les condamnations plus rares encore.

他又说,他印象受到起诉人非常之少,被判罪人就更少了。

评价该例句:好评差评指正

Le pourcentage de femmes ayant une impression positive de leur état de santé est inférieur à celui des hommes.

自身健康肯定态度妇女比例略低于男子。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons échangé nos impressions sur les aspects régionaux et sur le rôle de la CEDEAO.

我们交谈了地区问题和西非国家经济共同体(西非经共体)作用法。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, on avait l'impression que le processus n'avait pas su définir un concept global du développement durable.

印象在从事有关工作时欠缺总体可持续发展观念。

评价该例句:好评差评指正

Certains fonctionnaires ont déclaré que durant la transition, ils avaient eu l'impression de combattre un incendie.

些官员反映说,在过渡时期他们不得不拼命努力,简直像救火样。

评价该例句:好评差评指正

Nombre d'habitants de ce secteur avaient l'impression de ne pas être traités de façon équitable par le Gouvernement central.

许多亚齐人认为,他们没有得到中央政府公正待遇。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gonomérie, gonomètre, gonophage, gonoréaction, gonorrhée, gonosogramme, gonosome, Gonostoma, gonothèque, Gonothyrea,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Caillou

Il avait l'impression de jouer à cache-cache.

自己在玩捉迷藏。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Vous aurez l'impression d'avoir le doigt en feu !

会感手指像着了火一样!

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

Ah bon ! Quelle coïncidence ! Alors quelle impression avez-vous sur notre ville ?

哦!多巧!您对我们这个城市有什么印象呢?

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Maintenant Caillou avait l'impression d'être un vrai pêcheur!

现在Caillou了一名真正钓者

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Rien. J'avais même l'impression de te harceler.

什么都没。我得我在骚扰你。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et j'avais l'impression de me transformer la nuit.

得到了晚上我变了。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Il y avait dans cette scène une impression de déjà-vu.

这一幕也似曾相识。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

On avait l’impression que mes tenues sortaient de mes tableaux.

仿佛从我画中走出来。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Et là, on avait l'impression que Denis voulait l'opposé.

在那里,我们印象是丹尼斯想要相反东西。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Vous avez l'impression d'avoir quel âge dans votre tête ?

自己心理年龄是多少?

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Vous avez l'impression qu'on est limite hors sujet?

你们这有点偏题吗?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Vos correspondants auront ainsi l'impression de téléphoner sur un réseau ordinaire.

听电话人会感到似乎还是在打传统电话。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Bien que les gens puissent avoir l'impression que tu es égocentrique.

虽然人们可能会你以自我为中心。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ou est-ce que vous avez l'impression de vous exprimer trop lentement ?

还是你自己表达速度太慢了?

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Si vous avez l'impression que pour tous les types, c'est pareil.

如果你们对其他MBTI印象,是一样

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Vous n'avez pas l'impression être Manhattan?

你不得自己在曼哈顿吗?

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

On pourrait avoir l'impression que c'est pour tout le monde pareil.

我们对大家来说都一样。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Elle avait toujours l'impression qu'elle avait sa bouche pleine de cheveux.

她总自己嘴里塞满了头发。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Ah oui ? Cheng Xin avait l'impression que sa voix provenait du lointain.

“是吗?”程心自己声音像是从很远地方传来

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

C'était compliqué d'avoir l'impression d'être chic avec une paire de baskets.

穿着一双篮球鞋,很难别人自己很时髦。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gosselin, Gosset, gosso modo, gossypétine, gossypine, gossypitol, gossypitone, gossypitrine, Gossypium, gossypol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接