有奖纠错
| 划词

Le terrorisme est inacceptable, en tout lieu et à n'importe quel moment.

地方和,恐怖主义是不能接受的

评价该例句:好评差评指正

Un divorce peut être obtenu à n'importe quel moment après le mariage.

结婚后的离婚。

评价该例句:好评差评指正

Mais si vous le préférez, n'hésitez pas à m'appeler à n'importe quel moment.

或者,如果各位觉得方便,打电话给我

评价该例句:好评差评指正

Il peut revenir sur ces cas à n'importe quel moment s'ils lui sont présentés de nouveau.

如果这些案件再次提交给工作组,则重新审理。

评价该例句:好评差评指正

Il pourra revenir sur ce cas à n'importe quel moment s'il lui est présenté de nouveau.

若此案再次向工作组提出,重新立案调查。

评价该例句:好评差评指正

L'information communiquée devra pouvoir être vérifiée à n'importe quel moment tant que la société continuera d'exister.

公司作业的阶段对此资料加核实。

评价该例句:好评差评指正

En effet, les changements climatiques peuvent provoquer la destruction à n'importe quel moment et partout dans le monde.

实,气候变化地点造成破坏。

评价该例句:好评差评指正

Sur indication médicale, et si la femme le souhaite, la grossesse peut être interrompue à n'importe quel moment.

在取得妇女本人同意的情况下,不论怀孕期的长短,根据医学理由进行人工终止妊娠

评价该例句:好评差评指正

Le succès peut venir à n'importe quel moment et indépendamment de nos efforts, si les circonstances sont favorables.

如果机吉祥顺利,成功能降临,而且完全不费力气。

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci peuvent être rouverts à n'importe quel moment s'ils sont de nouveau présentés au Groupe de travail.

如果这些案件再一次提交给工作组,则重新审理。

评价该例句:好评差评指正

Tous les élus doivent rendre des comptes et ils peuvent être démis de leurs fonctions à n'importe quel moment.

所有当选人须对其行为负责,被罢免

评价该例句:好评差评指正

Le tsunami survenu dans l'océan Indien nous a rappelé douloureusement que les catastrophes peuvent survenir à n'importe quel moment.

印度洋海啸严酷提醒我们,灾难能发生。

评价该例句:好评差评指正

La Commission doit prendre des mesures rapidement car la situation sur le terrain peut se détériorer à n'importe quel moment.

建设和平委员会需要立即行动,因为当地局势恶化

评价该例句:好评差评指正

Le choix aveugle des victimes est l'essence même de la terreur; elle peut frapper n'importe où et à n'importe quel moment.

意选择受害者是 恐怖的实质;它随地发生。

评价该例句:好评差评指正

Les coordonnateurs de la sécurité au siège de chaque organisme pourront à n'importe quel moment accéder à l'information relative à leur organisation.

各机构总部的安全协调员将能够调用有关其机构的资料。

评价该例句:好评差评指正

Les conférences internationales convoquées pour étudier cette question témoignent de la gravité du problème des mines qui peuvent exploser à n'importe quel moment.

为研究这一问题召开的国际会议证明了地雷问题的严重性质,因为地雷引爆。

评价该例句:好评差评指正

Ce processus, qui a commencé immédiatement, a été interrompu par l'Éthiopie; le Gouvernement érythréen est prêt à le reprendre à n'importe quel moment.

该进程立即得展开,但后来被埃塞俄比亚停止,虽然其政府准备重新继续进程。

评价该例句:好评差评指正

Les États Membres qui ont besoin d'assistance peuvent en informer le Comité soit dans leurs rapports soit autrement et à n'importe quel moment.

要求得到援助的会员国在其报告中通知委员会,也另行通知委员会。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes fermement convaincus que la communauté internationale ne peut demeurer indifférente à ces tragédies qui peuvent frapper n'importe quelle population à n'importe quel moment.

我们坚信,国际社会不能再对能袭击人、地方的此类悲剧无动于衷

评价该例句:好评差评指正

Un contrat de mariage peut être conclu avant l'enregistrement du mariage (contrat prénuptial) ou à n'importe quel moment après l'enregistrement du mariage (contrat post-nuptial).

婚姻合同在婚姻登记之前达成(婚前合同)或在婚姻登记之后的达成(婚后合同)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sacro-sciatique, sacro-vertébral, sacrstie, sacrum, sad(d)ucéen, sad(d)ucéenne, sadique, sadiquement, sadisme, sado-maso,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家地理

Ces bestioles peuvent s'envoler à n'importe quel moment.

这些小虫子都可能飞走

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Elle dit: " c'est une série qui se regarde, bah, à n'importe quel moment" .

" 这一个你可以观看系列,嗯"

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Parce que c'est vraiment une série qui se regarde, bah, à n'importe quel moment de la journée, dans le train...

因为这一个你可以一天中任何,哪怕在火车上也能观看系列。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

On peut prendre des cours à n'importe quel moment de la journée et le matériel des cours est très très sérieux.

你可以一天中任何上课,而且课程材料非常非常严肃。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Le régime peut les utiliser à n’importe quel moment contre la population.

该政权可以利用它们来对付人民。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et bah là, à n'importe quel moment de la journée, en fin de matinée, lors d'un repas pris sur le pouce.

没错,在一天中任何都可以,无饭,还晚饭

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La maladie pouvait ainsi frapper à n'importe quel moment, que ce soit en période d'épidémie ou à des moments plus aléatoires.

疾病可能袭击在流行期还在更随机刻。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Cette manoeuvre peut se faire à n'importe quel moment, même au dernier moment.

这种操作可以在任何完成甚至在最后一刻。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Je peux tenir mon référendum à n'importe quel moment jusqu'à fin 2017.

我可以举行公投,直到2017年底。

评价该例句:好评差评指正
下一任糕点大师?

Dans un concours de ce niveau, la sanction peut tomber à n'importe quel moment.

在这个级别比赛中,点球可能落下

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Maman disait que c'était pas convenable d'avoir des hommes qui viennent comme ça vous regarder du dehors à n'importe quel moment, sans prévenir.

妈妈说 总有人不也不打招呼就这么来从外边看你不合适

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Dans les six affaires judicaires qui le visent encore, il risque d’être placé en détention provisoire à n’importe quel moment.

在其余六起针对他司法案件中,他有可能被还押

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Lorsqu'on a des retards ou qu'on pressent un retard, on peut savoir à n'importe quel moment où est mon train.

当我们发生延误或预计发生延误,我们可以知道我火车在哪里。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En échange de leur service, mobilisable à n'importe quel moment, on les exempte de la taille, un impôt qui file direct dans les poches du seigneur.

作为服务交换条件,他们可以出动,并免交尾税(一种直接进入领主腰包税收)。

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

Et qu'on pourrait ainsi conditionner son futur à n’importe quel moment de sa vie en étant dans un état justement de conscience particulier, si on a de nouveau son mental qui … .

因此,一个人可以他生命任何通过处于一种特定意识状态来制约自己未来,如果一个人再次拥有自己思想......。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

C'était très rigolo. Maman disait que c'était pas convenable d'avoir des hommes qui viennent comme ça vous regarder du dehors à n'importe quel moment, sans prévenir. Papa disait qu'il faut bien que tout le monde vive.

非常有趣。妈妈说这些人这样做不合适,什么都能看见他们在窗外没有提前通知。爸爸说这每个人工作。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Une fois entré les vecteurs de mouvement des trois soleils à un moment particulier tels qu'ils ont été obtenus par des observations astronomiques, le logiciel va nous permettre de prédire les prochains mouvements des soleils à n'importe quel moment futur.

将天文观测得到三个太阳在某一间断面运动矢量输入,它运行就能为我们预测以后任一太阳运行状态。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

LB : « Les risques augmentent chaque jour » , c'est ce qu'affirme le maire de la ville qui dénonce, je cite, un « terrorisme nucléaire pur et simple » de la Russie, qui peut, dit-il, « se terminer de façon imprévisible à n'importe quel moment » .

LB:“风险每天都在增加”,这该市市长所说,谴责,我引用俄罗斯“纯粹而简单核恐怖主义”,可以,他说,“在任何都无法预料地结束”。

评价该例句:好评差评指正
les SÉRIES

Il pourrait recommencer à n'importe quel moment.

评价该例句:好评差评指正
法语听力训练

Vous savez, je peux venir à n’importe quel moment.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


salicotte, saliculture, salicyl, salicylacétate, salicylate, salicyle, salicylide, salicylique, salicylisme, salicyloyl,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接