C'est pourquoi ils exhortent la CDI à se montrer prudente.
因此,他们敦促委员采取审
法。
C'est pourquoi ils exhortent la CDI à se montrer prudente.
因此,他们敦促委员采取审
法。
Elle encourage la CDI à poursuivre ses travaux sur le sujet.
她鼓励委员继续就这一专题开展工作。
Deuxièmement, certaines délégations étaient peu enclines à voir la CDI examiner le sujet plus avant.
其次,一些代表团不愿意委员进一步讨论这个议题。
D'un autre côté, il a été demandé à la CDI de faire preuve de prudence.
另一方面,有人促请委员谨
事。
Mme McIver félicite la CDI d'avoir achevé ses Principes directeurs sur les actes unilatéraux des États.
她对委员已经完成关于
家单方面
为
指导原则表示赞赏。
Membre du Comité de rédaction de la CDI.
法委员
起草委员
成员。
Normalement, la CDI continuerait de se réunir à Genève.
通常委员继续在日内瓦开
。
Que pourrait faire utilement la CDI?
法委员
能够
哪些有益
事情?
54) a également divisé la CDI.
受害以外
家所采取
反措施问题(第54条),在
法委员
也引起了意见分歧。
La CDI doit faire preuve de souplesse à cet égard.
委员应在这方面灵活
事。
La CDI a ensuite examiné la question des motifs d'expulsion.
法委员
接着审议驱逐
理由这个问题。
On compte maintenant que la CDI donnera suite à ces suggestions.
现在期待着法委员
能够就这些建议采取
动。
La CDI a magnifiquement réalisé ces deux objectifs sans surcharger le texte.
委员成功地实现了两个目标而没有使文本内容过于冗长。
Quant aux nouveaux proposés, la CDI doit avoir des priorités bien définies.
至于所提议新主题,委员
应确立明确
优先项目。
Les travaux de la CDI sur les contre-mesures ont suscité des craintes.
委员关于反措施
工作引起人们一些关注。
La CDI a judicieusement abandonné la notion controversée de crimes d'État.
委员明智地摒弃了有争议
家罪
概念。
La CDI accueillera donc avec satisfaction les observations des États sur ce point.
委员因此欢迎各
在这方面作出评论。
Le Rapporteur spécial devrait avoir l'appui de la CDI sur ce point.
在这一点上特别报告员应得到委员支持。
La délégation cubaine espère que la CDI s'efforcera de s'y intéresser.
古巴代表团希望委员设法研讨这些问题。
Il serait utile que la CDI fasse des recommandations pour combler cette lacune.
法委员
不妨提出几项建议来填补这一空缺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false