D'après l'Iraq, s'il n'est pas établi de façon convaincante que ces habitats aient subi des pertes écologiques, la réclamation concernant les zones infratidales semble dénuée de fondement.
伊拉克认为,在没有这些生境生态损失任何有力证
情况
,关于潮
区域
索赔看来没有任何
。
D'après l'Iraq, s'il n'est pas établi de façon convaincante que ces habitats aient subi des pertes écologiques, la réclamation concernant les zones infratidales semble dénuée de fondement.
伊拉克认为,在没有这些生境生态损失任何有力证
情况
,关于潮
区域
索赔看来没有任何
。
Le Comité note aussi que ces réserves profiteraient à la faune et à la flore sauvages tout en permettant de réparer les dommages aux habitats infratidaux visés aux paragraphes 637 à 649 ci-après.
组还注意到,这些保护区对野生动物有好处,并可补偿对
文第637至649段所述潮
损害。
Le premier élément de réclamation concerne des dommages au milieu terrestre, le deuxième des dommages à des habitats littoraux intertidaux, le troisième des dommages à des habitats marins infratidaux, le quatrième des pertes de faune et de flore sauvages, le cinquième des pertes économiques et écologiques liées aux ressources halieutiques et le sixième deux autres projets compensatoires.
第一索赔单元涉及陆地损害;第二索赔单元涉及海岸潮间生境
损害;第三索赔单元涉及海洋潮
生境
损害;第四索赔单元涉及野生生物资源损失;第五索赔单元涉及与渔业资源相关
经济和生态损失;第六索赔单元涉及两个其他
补偿性恢复项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。