Le terrorisme est devenu la plaie des temps modernes.
恐怖主义已成为一个祸害。
Le terrorisme est devenu la plaie des temps modernes.
恐怖主义已成为一个祸害。
Il faut résister avec détermination à ses manifestations contemporaines délétères.
必须坚决抵制其在种种有害表现。
Toutefois, dans notre tour de Babel moderne, les malentendus prévalent.
然而,我们巴别塔充斥着误解。
Toute convention future devra tenir compte de cette caractéristique du monde moderne.
未来公约需要考虑到
这个特点。
Employons-nous à renforcer l'ONU pour qu'elle puisse relever les défis de notre époque.
让我们努力加强联国,以应付
挑战。
Nous sommes tous des contemporains du XXIe siècle.
我们在二十一世纪中都人。
Il a été dit que la Commission avait replacé le sujet dans une perspective contemporaine.
有人表示,委员会以
角看待这一课题
。
La Déclaration du Millénaire a reconnu dans la mondialisation le principal défi de notre ère.
联国《千年宣言》承认全球
主要挑战。
Elle sera ainsi plus à même de répondre aux défis d'aujourd'hui.
这样一个组织将具备更强
能力来应对
种种挑战。
Les conflits contemporains ayant tendance à franchir les frontières, il importe d'adopter une optique régionale.
鉴于冲突越过边界蔓延
趋势,还必须着眼于区域。
Par ailleurs, la plupart des conflits armés ont aujourd'hui un caractère interne, plutôt qu'international.
另外,多数武装冲突
国内冲突,不
国际冲突。
Rien ne justifie l'horrible phénomène du terrorisme, plaie mondiale de notre temps.
丑恶恐怖主义现象绝无正
理由,它
我们
全球祸害。
Tout comme les conflits, les formes de déplacement contemporaines deviennent plus complexes.
冲突格局正变得更为复杂,流离失所在表现形式也
如此。
La presse écrite est un autre vecteur essentiel de la culture contemporaine.
文
另外一个重要媒介
报刊杂志。
La mondialisation a induit des changements importants au niveau de l'équilibre économique des sociétés modernes.
全球在很大程度上改变了
社会
经济平衡。
La gouvernance au niveau international suppose une démocratisation des structures de décision par lesquelles elle s'exerce.
这又意味着实施国际治理决策机构必须反映
广泛现实。
L'Ambassadeur du Royaume-Uni a parlé hier, je crois, de la réalité des problèmes contemporains.
我想,联王国大使昨天谈到了
挑战
现实。
C'est un accomplissement majeur, qui a renforcé les normes de la société contemporaine.
这一项重大成就,并巩固了
社会
标准。
Nous avons deux salaires, mais plus de divorces; des maisons plus grandes, mais des foyers brisés.
特点
两收入家庭和更多
离婚;更好
房子但破碎
家庭。
Il a aussi créé un nouveau mandat qui porte sur les formes contemporaines d'esclavage.
同时,理事会还就形式
奴隶制问题确定了新
任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。