Financement des Missions des Nations Unies en Angola.
联合国拉核查团和联合国
拉观察团经费的筹措。
Financement des Missions des Nations Unies en Angola.
联合国拉核查团和联合国
拉观察团经费的筹措。
Ce débat revêt une importance particulière pour l'Angola puisque sa population est majoritairement jeune.
本次会议对于拉具有特殊重要性,因为
拉人口多数为青年。
L'Angola appuie la création du Fonds permanent pour la consolidation de la paix.
拉支
建立巩固和平常设基金。
Les indicateurs sociaux en Angola restent très faibles.
拉的社会指标仍然很低。
L'Angola a commencé à expérimenter des programmes de microcrédit.
拉已经
行小额信贷方案。
L'Instance a amené en Angola des photographies de plusieurs hommes.
机构将几个男子的照带到
拉。
Nous invitons la communauté internationale à poursuivre son soutien au Gouvernement angolais.
我们要求国际社会继续支拉政府。
La situation humanitaire en Angola demeure précaire.
拉的人道主义局势仍岌岌可危。
Pour terminer j'ajouterai que 7 millions de mines sont encore disséminés en Angola.
最后,在拉仍然埋设着700万枚地雷。
Le programme Empretec a été mis en place au Guyana et en Angola.
经营技术方案也落户于圭亚那和拉。
L'Angola approuve la décision du Secrétaire général d'autoriser la conduite d'une enquête.
拉支
秘书长授权
展调查的决定。
En Belgique, c'est « Casa de Angola » qui sert de couverture à l'UNITA.
在比利时,拉之家为
盟作掩护。
Enfin la délégation angolaise souscrit pleinement à l'exposé du représentant du Burundi.
最后,拉代表团完全支
布隆迪代表的请求。
On observe des tendances similaires en Sierra Leone et en Angola.
在塞拉利昂和拉也可以看到类似的趋势。
Jusqu'ici, le Gouvernement angolais a pris seul en mains la reconstruction nationale.
拉政府迄今一直在独自完成国家重建任务。
Ce commerce à petite échelle est souvent visible aux frontières de l'Angola.
在拉边界经常看见这些商人进行小规模交易。
Le rapport faisait suite à une visite sur le terrain effectuée par le Représentant spécial.
这次报告是在特别代表视察拉之后提出的。
Pour l'Angola, l'intégrité territoriale est un principe sacro-saint.
拉认为,领土完整是一项不可侵犯的原则。
Avec l'Angola, le programme est désormais opérationnel dans 20 pays d'Afrique.
拉加入后,该方案已有20个非洲国家实施。
Il a présenté tous les rapports nationaux demandés par ce comité.
拉递交了反恐委员会要求提交的各项国家报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。