Nous sommes à l'aube d'une grande révolution.
我们处在一场大革命初期。
Nous sommes à l'aube d'une grande révolution.
我们处在一场大革命初期。
La Révolution française a eu lieu en 1789.
法国大革命发生于1789年。
Au commencement de la Révolution, Paris fut divisé en quarante-huit sections.
法国大革命之初,巴黎被48个区。
La Révolution française a bouleversé l' organisation de l' Eglise de France .
法国大革命使法国教组织产生了彻底
变更 。
Il est l'historien de la Révolution française.
他是研究法国大革命历史学家。
Elle m'a protégé pendant la révolution.
在大革命期间保护着我。
La Révolution va s'orienter vers un centralisme étatique dont l'empreinte sur la France restera indélébile...
大革命将朝着中央国家集权发展,从而给日后法兰西留下不可磨灭
印记。
Or, avec l'évolution de la situation, elle change peu à peu d'opinion vis-à-vis de la Révolution.
随着形势演变,她渐渐改变了对大革命
看法。
Maintenant, les montagnards pourront sans mal les assimiler à des contre-révolutionnaires, à des royalistes.
马拉是法国产阶级大革命
象征。现在,他被杀,山岳派更有理由指责吉伦特派就是保王派,是实足
反革命。
En conclusion, la Révolution française a adopté il y a longtemps la fameuse devise « liberté, égalité, fraternité ».
最后,很久之前,法国大革命倡导了著名“自由、平等、博爱”观念。
—Pour nos grands-parents,qui,dans leur jeunesse,n'avaient ni le son ni les images,et qui lisaient très peu,c'est une vraie révolution.
对于我们爷爷奶奶来说可是一大革命呀,他们年轻
时候,哪有什么声音或图像,连读书看报
都很少。
C'est des révolutionnaires. Mais ils disent que ce n'est pas en 1789, mais sur les barricades d'une autre révolution.
这些是革命者。不过这里写着这并不是1789年那次大革命,而是另一次革命运动——街垒日。
Marat devenu martyr de la Révolution et les girondins éliminés, la Terreur jacobine va pouvoir se donner libre cours.
由于她,马拉成了法国产阶级大革命
烈士,吉伦特派陷于被消灭
境地,雅各宾派恐怖活动即可畅行无阻。
Premier devoir à rendre (5 pages): "Quelle image la France veut-elle donner d'elle-meme cent ans après la Révolution?"
第一份要交作业(5页) :“法国在大革命一百年后想要表现怎样
形象?”
Les deux factions rivales de la Révolution, opposées sur la conception même de l'état, vont-elles s'affronter dans tout le pays?
大革命敌对两派对国家
观念是针锋相对、水火不相容
。
Cette pièce fut la chambre du Roi, du 17ème siècle à la Révolution.Napoléon 1er la transforma en salle du Trône.
这间大厅在17世纪法国大革命时期是是国王房间,拿破仑一世将它用于御座厅。
Comme le régime féodal autocratique entravé le développement de l'économie capitaliste conduit à la Révolution fran?aise,c’est un mouvement révolutionnaire plus approfondie.
因封建专制统治阻碍了
本主义经济
发展导致
法国大革命是一次比较彻底革命运动。
La première constitution bolivienne et les suivantes ont été profondément influencées par le modèle et les idéaux de la Révolution française.
玻利维亚第一部宪法以及以后
几部宪法在形式和内容上都受到法国大革命
重大影响。
Peut-être parce qu'en France nous avons de belles valeurs, de beaux idéaux, une Révolution dont on oublie souvent le caractère sanguinaire ?
可能因在法国,我们有好
价值,我们
思想,我们
大革命。
Ce cours est une introduction à la culture et la société françaises depuis la Révolution, mais surtout à partir du Second Empire.
本课程介绍法国自大革命之后社
以及文化,而且特别注重在第二帝国后
发展。
声明:以上例句、词性类均由互联网
源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。