Tels sont les critères d'une société incivile.
这些都是明社会
特征。
Tels sont les critères d'une société incivile.
这些都是明社会
特征。
On assiste pour ainsi dire à l'éclosion d'une société incivique vivant de l'illicite.
可以说,看到
是以非法手段谋生
明社会
出现。
Ces conflits ne témoignent pas non plus d'un choc des civilisations.
它也
涉及
同
明间
冲突。
La diffusion d'informations et l'éducation quant à la nécessité de modifier les vieilles coutumes n'ont pas été très étendues.
- 还未广泛进行宣传和教育使可接受
、
明
旧习俗变为
明
习俗。
Au point que ces éléments de « société incivile » sont en train de constituer des conglomérats mondiaux du crime.
确,这些“
明社会”
分子正
建立全球非法活动集团。
Nous exhortons les autorités taliban à revenir sur leur décision barbare et à s'abstenir de cet acte de destruction insensé.
敦促塔利班当局撤销其目前
、
明
决定,并且停止这种毫无意义
破坏行动。
La communauté internationale a payé très cher sa tolérance d'un tel comportement non civilisé et illégal; il n'est plus tolérable.
国际社会为容忍这种明和非法
行为付出了非常沉重
代价,
应当再容忍这种行为。
Et surtout, nous accepterions tacitement le retour et la consolidation d'une société mondiale anarchique - dont certains symptômes apparaissent déjà dans notre société mondiale.
更重要是,
将等于默许重返和巩固一个
明
全球社会——其症状已经
全球社会中清楚地表现出来。
Il faudra donc beaucoup de temps pour modifier les coutumes et pratiques peu civilisées, notamment dans les campagnes ou vit le gros de la population.
因此,需要很长一段时间改变明
习俗惯例,特别是
众多人口居住
农村地区。
Cette exclusion se retrouve tant dans les pays en développement que dans les pays développés, où les “incivilités” des jeunes inquiètent de plus en plus.
对青年明行为
担忧有所增长
发展中国家和发达国家都出现了这种排斥。
Le Gouvernement royal s'est efforcé de modifier progressivement les anciens modèles de comportement et les pratiques peu civilisés grâce à une éducation conforme à la loi.
王国政府已努力通过基于执法教育逐渐改变这些陈旧、
明
行为模式和做法。
Ils ne suivent pas les règles des sociétés civilisées, et s'attendre à ce qu'ils les suivent équivaut à être sans cesse victime d'une terrible surprise.
他是
遵守
明社会
规则
,期望他
这样做就意味着
断遭遇可怕
意外。
Le recours au «jugement de Dieu» est autorisé par les règlements et règles de l'arrière-pays comme moyen de régler les différends entre «personnes non civilisées».
实际上,神裁做法为内地
规则和细则所允许,规定使用神裁法来解决“
明人”之间
控告。
Une telle façon d'agir constituerait un fait barbare qui réduirait à zéro toutes les normes et bases juridiques sur lesquelles peuvent se fonder la paix et la coexistence entre les nations.
这一政策构成了一种野蛮而明
行为,把可以用来建设国家之间和平共处
一切法律准则和基础全都通通推翻
地。
Au fur et à mesure que nous nous enrichissons et que nous vivons dans les conditions que nous avons nous-mêmes établies, devenons-nous vraiment plus civilisés ou bien sommes-nous embourbés dans une spirale de décivilisation?
随着越来越富足而且按照
自己设定
条件过日子,
是真
变得更加
明了呢,还是
陷入了一个下行
明盘旋?
Même si ces installations sont encore susceptibles d'améliorations, elles marquent un progrès par rapport aux conditions insalubres et humiliantes qui régnaient auparavant, les détenus étant jusque-là obligés de faire leurs besoins naturels dans la cour commune.
虽然这些设施仍有改进余地,但与以前囚犯
得
院子里解手
卫生、
明
条件相比大为
同。
L'objectif du développement durable nécessite non seulement un partage juste et efficace des ressources de la planète mais également la création d'un environnement de sécurité humaine et une vie exempte de peur d'un « comportement incivil ».
可持续发展目标
仅要求公平、有效地分享本星球
资源,而且要求创建一个安全和杜绝“
明行为”
人类生活环境。
Remplacer la troisième phrase par ce qui suit : « Il est également important de libérer les individus de ce fléau que constituent les comportements “incivils” afin de préserver leur survie, leur dignité et leurs moyens d'existence ».
将“可持续发展还涉及改善人安全,包括使个人摆脱`
明'行为
负担”改成“还必须使个人摆脱`
明'行为
负担,以便维护他
生存、尊严和生计。”
Le nouvel instrument juridique a un caractère unique car, pour la première fois, il fournit une définition précise du phénomène de la criminalité transnationale organisée, et énonce les instruments d'une lutte efficace contre une société incivile.
新法律
书具有独特
性质,因为,它第一次精确地提出跨国有组织犯罪现象
定义并界定有效打击
明社会
手段。
Il est clair pour tous aujourd'hui que nous ne pourrons mettre fin à ce phénomène, qui est étranger à la civilisation humaine, et vaincre cet ennemi perfide et ce monstre clandestin que si nous mettons nos efforts en commun.
今天人人都看清,能够制止这一
属于人类
明
现象,而只有
汇集努力才能够战胜这种背信弃义
敌人和隐藏
魔鬼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。