En relación con esta decisión el autor plantea ante el Comité que la decisión del Tribunal se refiere únicamente a la cuestión de la clasificación y no considera las quejas relativas a los malos tratos físicos, torturas, vejaciones y humillaciones a que ha sido sometido.
关于这一裁决,提交人向委员会提出的论点是,法院的裁决只涉及定性问题,并没有处理他提出的关于他遭到虐待、酷刑、有辱人格的待遇的申诉。



 词
词
 生对若干罪行认罪,对他采取了上述
生对若干罪行认罪,对他采取了上述 了《公约》第十四条第三款(庚)项。
了《公约》第十四条第三款(庚)项。 济部门工作,并接受剥削条件(如工时长、一般没有工资),工作安排中最糟糕的部分就是,他们通
济部门工作,并接受剥削条件(如工时长、一般没有工资),工作安排中最糟糕的部分就是,他们通 被限制在活动空间有限的房间
被限制在活动空间有限的房间 ,
, 权利和《儿童权利公约》及其议定书的违
权利和《儿童权利公约》及其议定书的违 过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。



