En este punto diferenciamos usted y yo.
和 在这
在这 点上有分歧。
点上有分歧。
 .
.  般用复数第三人称, 但在西班牙的安达卢西亚和拉丁美洲某些地区也用复数第二人称].
般用复数第三人称, 但在西班牙的安达卢西亚和拉丁美洲某些地区也用复数第二人称].En este punto diferenciamos usted y yo.
和 在这
在这 点上有分歧。
点上有分歧。
¿Quiere usted mucha leche en el café? — Mitad y mitad.
 要在咖啡里多加点牛奶吗?
要在咖啡里多加点牛奶吗?  半对
半对 半吧。
半吧。
Tiene usted dos certificados , una carta y un paquete.
 有两份挂号邮件:
有两份挂号邮件: 封信和
封信和 个包裹。
个包裹。
Disimule usted lo mucho que le molesto.
请原谅

 添了许多麻烦。
添了许多麻烦。
Quiero decir que usted se ha mantenido sereno, imperturbable y digno.
 想要说,你
想要说,你 直是冷静、沉着和庄重.
直是冷静、沉着和庄重.
Vea usted si le va este traje.
 看看这件衣服
看看这件衣服 能不能穿。
能不能穿。
Señorita Alicia, don Diego pregunta por usted.
艾丽西亚小姐,迭戈先生在找 。
。
Si no es una molestia para usted, venga mañana a las ocho.
如果没有什么不便的话,请 明天八点钟来.
明天八点钟来.
Si no es molesto para usted, le agradecería que se cambiara de sitio.
如果对 没什么不便的话,请
没什么不便的话,请 换个地方,
换个地方, 将非常感谢。
将非常感谢。
Han traído un recado para usted y lo he dejado encima de su mesa.
他们
 捎来了
捎来了 个条子,
个条子,

 放在桌子上了。
放在桌子上了。
Me conformo con usted en este punto.
在这点上 同意阁下。
同意阁下。
Dele usted a su hermano muchas memorias de mi parte.
代 多多问候
多多问候 的兄弟。
的兄弟。
Dele usted recados de mi parte a su madre.
请代向伯母大人问好。
Es un honor para nosotros poder recibirlo a usted en nuestra casa.
 们能在家里接待
们能在家里接待 感到非常荣幸。
感到非常荣幸。
Me encanta que me vea usted tan saludable.
看到 如此健康
如此健康 很开心。
很开心。
Les agradezco a usted y a todos sus miembros la oportunidad que me han brindado.
 感谢你和裁谈会成员
感谢你和裁谈会成员
 这
这 机会。
机会。
Puede usted contar con la plena cooperación de mi delegación.
你 定会得到
定会得到 国代表团的支持。
国代表团的支持。
Esperamos trabajar bajo su dirección con usted y con los demás miembros del Consejo.
 们期待在你的领导下和你及其他安理会成员
们期待在你的领导下和你及其他安理会成员 道工作。
道工作。
Seguiremos trabajando con usted y con otros Estados Miembros en estos momentos históricos.
在这个历史性时刻, 们将继续与你和其他会员国
们将继续与你和其他会员国 道努力。
道努力。
Además, valoramos sumamente el trabajo de los facilitadores que usted nombró.
此外, 们高度赞赏你任命的协调员的工作。
们高度赞赏你任命的协调员的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向 们指正。
们指正。
false

