No te precipites, medita tu decisión siquiera una semana.
别着急, 少想一周再做决定。
少想一周再做决定。
即使;或者
 少
少
- ni ~/no … ~
就连……也 ,甚
,甚 没有
没有
No te precipites, medita tu decisión siquiera una semana.
别着急, 少想一周再做决定。
少想一周再做决定。
Se sentía tan esclavo de su trabajo que ni siquiera se tomaba vacaciones.
她感到自己完全被工作束缚了,无法休假。
Piénselo bien siquiera sea por su propio interés.
哪怕是为了自身 利益您也要好好考虑一下这件事情.
利益您也要好好考虑一下这件事情.
Israel no ha declarado siquiera su intención de adherirse al Tratado.
以色列甚 尚未宣布它打算加入这项条约。
尚未宣布它打算加入这项条约。
Israel no ha expresado siquiera su intención de adherirse al Tratado.
以色列甚
 宣布有意加入该条约。
宣布有意加入该条约。
Hay quien opina que ni siquiera existe una “guerra”.
有些人认为,根本就没有所谓 “战争”。
“战争”。
No perdonaron siquiera a los niños, a las mujeres ni a los ancianos.
他们甚
 放过儿童、妇女和老人。
放过儿童、妇女和老人。
La Asamblea General ni siquiera pudo reunirse para discutirlo.
大 甚
甚 无法开
无法开 讨论这一问题。
讨论这一问题。
Lamentablemente, otras Potencias administradoras ni siquiera asisten a las sesiones del Comité Especial.
遗憾 是,其他管理国甚
是,其他管理国甚
 参加特别委员
参加特别委员


 。
。
Mansoor ni siquiera fue mencionado en la sentencia.
判决书里甚 连曼苏尔
连曼苏尔 名字都没有提到。
名字都没有提到。
Lamentablemente algunos miembros del Consejo de Seguridad ni siquiera quisieron tomar nota de estas cartas.
遗憾 是,安理
是,安理 某些成员哪怕连提也
某些成员哪怕连提也 愿意提到这些信函。
愿意提到这些信函。
Ello representa un paso importante, pero no es siquiera suficiente.
这是一大进展,但还远远 够。
够。
En algunos ordenamientos, ni siquiera se revela la identidad del concursante a la entidad adjudicadora.
有些制度规定 得将此种身份披露给采购实体。
得将此种身份披露给采购实体。
Quizás en realidad no haya necesidad ni siquiera de establecer una lista.
也许, 确根本
确根本 需要这一目录。
需要这一目录。
Esa lista ni siquiera llega a la superficie del tema.
这一清单 是要首先说明这一问题
是要首先说明这一问题 表症。
表症。
Ni siquiera la calidad de la educación era objeto de extensos debates.
甚 对教育质量也没有予以广泛辩论。
对教育质量也没有予以广泛辩论。
Israel ni siquiera ha manifestado su intención de adherirse al Tratado.
以色列甚 连加入《
连加入《 扩散条约》
扩散条约》 意愿都没有表示。
意愿都没有表示。
En la actualidad no está ni siquiera vinculado con la Interpol.
目前,甚 与刑警组织也没有联系。
与刑警组织也没有联系。
Ni siquiera me atrevo a pensar en las consecuencias porque la situación podría desbaratarse totalmente.
我甚
 敢想象这种后果,因为这种局势有完全重新瓦解
敢想象这种后果,因为这种局势有完全重新瓦解 可能性。
可能性。
Ni siquiera la palabra “prevención” figuraría en nuestro vocabulario como ocurre ahora.
甚 我们
我们 词汇里也
词汇里也 能像目前这样拥有“预防”一词。
能像目前这样拥有“预防”一词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦 代表本软件
代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false

