Cuando estemos listos y seamos autosuficientes pediremos a las fuerzas multinacionales que abandonen nuestras ciudades.
等到我们做好准备并自给自足时,我们就会要求多国部队离开我们的城市。
 :
: 白的.
白的. 新的.
新的. 中国人.
中国人. 教师.
教师. 受害者.
受害者. 个博学的人.
个博学的人. 星期一.
星期一. 星期天.
星期天. 中午<下午,白天,夜里>.
中午<下午,白天,夜里>.

 一点钟.
一点钟.

 十二点半.
十二点半. 真的<开玩笑>.
真的<开玩笑>. 一种说法<猜测>.
一种说法<猜测>. 那儿你能找到他.
那儿你能找到他. 十个<大多数>. 大多数>猜测>开玩笑>下午,白天,夜里>还未结婚>淘气>
十个<大多数>. 大多数>猜测>开玩笑>下午,白天,夜里>还未结婚>淘气> :
: 城里.
城里. :
: 发生
发生 大街上.
大街上. 为了庆祝学期结束而举行的.
为了庆祝学期结束而举行的.  就走了?
就走了? 犯罪.
犯罪.  多少钱?
多少钱? 怎
怎 卖?
卖?  敌人的一个碉堡.
敌人的一个碉堡.  我们修建的.
我们修建的. ;生存:
;生存: 决定人的思想.
决定人的思想.  这一句话上.
这一句话上.
 不
不 .
. .
.
 可以.
可以. 此.
此. ,那怕只
,那怕只 .
.  会这样?
会这样? 会…?
会…? 此!
此! 同:
同: .
. !
! ,不论什
,不论什 :
: 东西吃吧.
东西吃吧. ,没关系.
,没关系. .
. 怎
怎 回事?那
回事?那 什
什 意思?
意思? 什
什 呢?
呢? 办了!
办了! 何.
何. 谁,无论
谁,无论 谁.
谁. …要
…要 :
: 我去你家,要
我去你家,要 你
你 我家. ~
我家. ~ 个人物,非等闲之辈.
个人物,非等闲之辈.  冷,简直无法出门.
冷,简直无法出门. 金的.
金的. 自:
自: 华北人.
华北人.  墨西哥产的.
墨西哥产的.  我的一个朋友的.
我的一个朋友的. (某机构、组织等的)成员;
(某机构、组织等的)成员; (某物的)组成部分:
(某物的)组成部分: 全国人民代表大会常务委员会的委员.
全国人民代表大会常务委员会的委员. 个不会上当的人.
个不会上当的人. 另一个盒子上的.
另一个盒子上的. 一个诚实的作家所应有的.
一个诚实的作家所应有的. 他所独有的.
他所独有的. 一样.
一样. ,没关系:
,没关系: 文雅.
文雅.  由于你没有理解我的意思.
由于你没有理解我的意思.  于,取决于:
于,取决于: 就行了.
就行了. 都没有完全一样.
都没有完全一样. 同 —人.
同 —人.
 :
:
 对你有所不便就请直说.
对你有所不便就请直说. 病了.
病了. 杲不
杲不 :
:
 你提不出别的更好计划就
你提不出别的更好计划就 这里签名吧!
这里签名吧! 事情都
事情都 可能的.
可能的.
 浪费时间.
浪费时间. 有点儿酸.
有点儿酸.  怎样到时便知.
怎样到时便知.Cuando estemos listos y seamos autosuficientes pediremos a las fuerzas multinacionales que abandonen nuestras ciudades.
等到我们做好准备并自给自足时,我们就会要求多国部队离开我们的城市。
Cualquier país puede ser víctima del terrorismo en cualquier momento.
任何国家随时都会成为恐怖主义的受害者。
Pero las calamidades del terrorismo, de ser permitidas, serán tan devastadoras como los desastres naturales.
但恐怖主义造成的灾害,
 得到允许的话,会像自然灾害一样具有破坏性。
得到允许的话,会像自然灾害一样具有破坏性。
Los Estados de la CEI están convencidos de que su aportación será muy útil.
独联体成员国深信它将做出非常有益的贡献。
Es fundamental que el Tratado siga siendo uno de los pilares de ese modelo.
不扩散条约应作为模式中一个重要的组成部分。
Esta solución política sería negociada entre Israel y los palestinos.
将由以色列与巴勒斯坦就这种政治解决办法进行谈判。
Los elementos que figuran en ese informe siguen siendo válidos.
这份报告中的要点仍然适用。
Además, la opinión del OIEA debería ser decisiva en este sentido.
并且 这方面,原子能机构的意见应当
这方面,原子能机构的意见应当 决定性的。
决定性的。
Las soluciones nacionales seguirán siendo una primera prioridad en muchos países.
国家解决方案仍将 许多国家的第一优选方案。
许多国家的第一优选方案。
Estos países deben ser los primeros en promover esta iniciativa.
他们应该率先推动这一举措。
También sería útil saber si la Constitución prevé medidas especiales de carácter temporal.
了解《宪法》 否规定了临时特别措施也有必要。
否规定了临时特别措施也有必要。
Nigeria se siente orgullosa de haber contribuido a este proceso renunciando a la opción nuclear.
尼日利亚感到自豪的 ,它通过放弃核选择,对该进程做出了贡献。
,它通过放弃核选择,对该进程做出了贡献。
El daño causado a un ser humano es daño causado a toda la humanidad.
伤害任何个人就 伤害全人类。
伤害全人类。
Cualquier estrategia eficaz para combatir el terrorismo requiere que los terroristas sean aislados.
无论任何反恐战略, 要取得成功,一定要孤立恐怖分子。
要取得成功,一定要孤立恐怖分子。
Los involucrados en las transacciones de armas eran muchos.
许多方面参与了军火交易。
La lucha contra el terrorismo debe ser mundial, completa y constante.
反对恐怖主义的斗争必须 彻底、持久和全球性的。
彻底、持久和全球性的。
La ocupación y el uso ilegales de propiedades siguen siendo un fenómeno generalizado.
非法占用财产的 象普遍存
象普遍存 。
。
Los dos primeros Consejos ya existen, como es evidente, pero deben ser fortalecidos.
当然,前两个理事会已经存 ,但必须予以加强。
,但必须予以加强。
El Grupo observó también que, de ser necesario, se aplicarían "otras normas pertinentes de derecho internacional".
小组说明,“ 必要时”将运用“其他有关的国际法规则”。
必要时”将运用“其他有关的国际法规则”。
Así pues, los gastos relativos a esos programas reúnen las condiciones necesarias para ser indemnizados.
因此,这两个方案的费用应予赔偿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发 问题,欢迎向我们指正。
问题,欢迎向我们指正。
false

