No olvides venir para pagar la reserva y recoger el resguardo.
您别忘了来付预定 房费和拿收据。
房费和拿收据。
 护物, 护身物:
护物, 护身物: 护身符.
护身符.  单:
单:

 修单.
修单.  收据.
收据.  ) 担
) 担 ,
,  证.
证.  岸等处
岸等处  ) 警卫; 警卫队.
) 警卫; 警卫队.  】 (通过危脸地区时
】 (通过危脸地区时 ) 安全距离.
) 安全距离. 存
存 护,
护,  卫, 抵御, 维护
卫, 抵御, 维护 管人
管人 镖, 私人警卫
镖, 私人警卫 岸防卫艇
岸防卫艇 源库
源库 护;
护; 护,
护, 卫,捍卫;
卫,捍卫; 护;
护; 护;
护; 护者;
护者;No olvides venir para pagar la reserva y recoger el resguardo.
您别忘了来付预定 房费和拿收据。
房费和拿收据。
En Colombia se informa que el nivel de enseñanza en los resguardos indígenas es exiguo por falta de infraestructura escolar y docentes.
在哥伦比亚,据报道,由于缺乏基础设施和
 ,
, 著
著 留地
留地 教育水平极低。
教育水平极低。
Los jueces y los magistrados no pueden adoptar decisiones con entera libertad y no están a resguardo de presiones políticas u otras interferencias.
审判官和法官作出决定时,不可能完全自主而不受政治压力或其他指示。
24) Al Comité sigue preocupándole que, a menudo, la entrega del resguardo de la declaración previa de las reuniones dé origen a abusos, lo que equivale de hecho a limitar el derecho de reunión, garantizado por el artículo 21 del Pacto.
(24) 委员会仍关注,为举行集会 提前开具通知
提前开具通知 程序往往遭到滥用,相当于限制《公约》第二十一条
程序往往遭到滥用,相当于限制《公约》第二十一条 障
障 集会权情况。
集会权情况。
Dada su complejidad, ese delito debe abordarse de forma multidisciplinaria e intersectorial, teniendo en cuenta que su esfera de acción comprende un amplio sector de la sociedad y que su erradicación está vinculada a la prevención, la educación, el mejoramiento de las administraciones públicas, el resguardo de los valores ciudadanos y la cooperación internacional.
鉴于其复杂性,根除腐败必须采用多领域和跨部门 方式,因为腐败行为影响到社会众多阶层,而且根除腐败行为与准备、教育、改善公共行政、捍卫公民价值观念和国际合作密切相关。
方式,因为腐败行为影响到社会众多阶层,而且根除腐败行为与准备、教育、改善公共行政、捍卫公民价值观念和国际合作密切相关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网 源自动生成,部分未经过人工审核,其
源自动生成,部分未经过人工审核,其 达内容亦不代
达内容亦不代 本软件
本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false