A continuación se presenta una breve reseña de esas cuatro secciones.
下面是 四个章节
四个章节 概要。
概要。
 ) 概貌描述, 特征概述.
) 概貌描述, 特征概述. A continuación se presenta una breve reseña de esas cuatro secciones.
下面是 四个章节
四个章节 概要。
概要。
En el anexo 2 figura una reseña de los juicios que se están celebrando.
进行中 审判
审判 概述见附件二。
概述见附件二。
La legislación canadiense pertinente se reseña infra.
下文有加拿大有关 立法
立法 详细资料。
详细资料。
La subsección 1 reseña las diversas reuniones y conferencias internacionales organizadas en el transcurso del año.
第1分节介绍

 一
一 中
中

 各种国际会议
各种国际会议 情况。
情况。
Según una reciente evaluación encargada por el ONU-Hábitat, se hicieron reseñas positivas de sus dos informes principales.
以最近委托进行 一项评估为依据
一项评估为依据 人居署
人居署 两份旗舰报告得到
两份旗舰报告得到 积极评价。
积极评价。
Estas reseñas pueden consultarse en el sitio del Instituto en la Web, en la sección indicada anteriormente.
可 研训所网站
研训所网站 上述网页查阅
上述网页查阅 些国家
些国家 情况介绍。
情况介绍。
Al buscar en la base de datos Lexis-Nexis, la OSSI encontró tres breves reseñas positivas de informes principales.
监督厅对Lexis-Nexis数据库 研究对主要报告提出
研究对主要报告提出 三项积极
三项积极 简要审查。
简要审查。
El Presidente brindó al Consejo de Seguridad una reseña de las deliberaciones del Comité el 17 de agosto.
主席于8月17日向安全理事会叙述委员会 讨论情况。
讨论情况。
El Equipo ha preparado una reseña de los casos, que se adjuntan en el anexo II del presente documento.
监测小 就其所查到
就其所查到 案件编写
案件编写 一份摘要,附
一份摘要,附 附件二中。
附件二中。
En el capítulo VI del presente informe se reseña el examen de la cuestión realizado por el Comité Especial.
特别委员会对 一问题
一问题 审议经过载于本报告第六章。
审议经过载于本报告第六章。
A continuación se presenta una reseña de las principales conclusiones y resultados sustantivos de cada tema tratado en las deliberaciones.

 些协商
些协商 各个主题项下得出
各个主题项下得出 主要结论和实质性成果概述如下。
主要结论和实质性成果概述如下。
El PNUD felicita a la Dependencia Común de Inspección por la amplitud de la reseña general y de los tres informes detallados.
联检
 一份概览报告和三份详细报告所涉范围全面,开发计划署对此予以赞扬。
一份概览报告和三份详细报告所涉范围全面,开发计划署对此予以赞扬。
En el curso de una semana, el Departamento produjo una edición encuadernada del informe, una carpeta de prensa y una reseña general.
 一个星期内,新闻部编印
一个星期内,新闻部编印 有封面
有封面 报告、新闻包和摘要概览。
报告、新闻包和摘要概览。
El examen por los grupos principales todavía continúa y se han preparado versiones actualizadas de las reseñas para el período de sesiones actual.
主要群体 同行审查进程目前
同行审查进程目前 继续,并为本届会议编写
继续,并为本届会议编写 最新版
最新版 简介。
简介。
La escuela no pudo facilitar a sus padres un calendario con una reseña de los temas que se tratarían en la clase de Maria.
学校无法向父母提供当地 课程时间表,其中包括Maria班级所上
课程时间表,其中包括Maria班级所上 课
课 主题概要。
主题概要。
A continuación se presenta una breve reseña de los estudios de casos realizados en la Argentina, Egipto, Malasia, México, Sudáfrica, Uzbekistán y Kenya.
下文概述
 阿根廷、埃及、马来西亚、墨西哥、南非、乌兹别克斯坦和肯尼亚进行
阿根廷、埃及、马来西亚、墨西哥、南非、乌兹别克斯坦和肯尼亚进行 案例研究。
案例研究。
En las secciones que figuran después de esta reseña general, los incidentes individuales se presentan según el tipo de transgresión o crimen internacional determinado.
其后 各节,将按照查明
各节,将按照查明 违法行为或国际罪行
违法行为或国际罪行 类别,论述各个事件。
类别,论述各个事件。
Las reseñas sobre desarrollo sostenible permiten incorporar información sobre ese tema a otras reseñas.
可持续发展简介已成为整合其他简介中 信息
信息 枢纽。
枢纽。
Se realizó una reseña bibliográfica preliminar y se preparó un informe que servirá de base para adoptar otras medidas con el fin de desarrollar dicho marco.
贸发会议已对现有文献进行 初步审查,并编拟
初步审查,并编拟 一份报告,作为进一步努力建立此种框架
一份报告,作为进一步努力建立此种框架 依据。
依据。
En virtud de esas decisiones y consultas, el PNUMA ha preparado un plan general de aplicación y ha elaborado una reseña general de los capítulos del informe.
依照 些决定和协商结果,环境署编制
些决定和协商结果,环境署编制 详细
详细 实施计划,以及报告各章
实施计划,以及报告各章 详细纲要。
详细纲要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false

