Si no haces nada para remediar tu introversión, te vas a quedar muy solo.
如果 不努力克服
不努力克服
 内向性,就会变成一个非常孤单
内向性,就会变成一个非常孤单 人。
人。
 哭也无济于事.
哭也无济于事.  一臂之力.
一臂之力. 
Si no haces nada para remediar tu introversión, te vas a quedar muy solo.
如果 不努力克服
不努力克服
 内向性,就会变成一个非常孤单
内向性,就会变成一个非常孤单 人。
人。
La reforma del Consejo brinda la oportunidad de remediar ese problema.
理事会 改革为补救这个问题提供了机会。
改革为补救这个问题提供了机会。
Los convenios de seguridad social remedian esta situación, pero sólo en parte.
社会保险协定矫正了这种情况,但仅只部分作出矫正。
Cuando se han infringido las normas, no siempre hemos hecho lo suficiente para remediarlo.
当标准被违反时,我们未能始终采取充分措施。
El Sr. Talat dijo que había que remediar la falta de respuesta.
塔拉特先生说,应该纠正这种没有回应 现象。
现象。
Los Estados Miembros que tienen deudas importantes deben tomar medidas para remediar esta situación.
积欠大笔数额 会员国应采取步骤,纠正这一情况。
会员国应采取步骤,纠正这一情况。
Se necesitaba un nuevo mandato para remediar esta situación y promover la aplicación de la Declaración.
需要一项新 授权以补救这一形式,并促进《宣言》
授权以补救这一形式,并促进《宣言》 执行。
执行。
El Estado Parte debería proseguir las acciones emprendidas para remediar esa situación (artículo 26 del Pacto).
缔约国应继续进行为纠正这种状况所采取 行
行 (《公约》第二
(《公约》第二

 )。
)。
Esperamos que los actuales esfuerzos israelíes para remediar la situación permitan alcanzar una solución satisfactoria y duradera.
我们希望以色列目前旨在缓解局势 努力使问题得到圆满和持久解决。
努力使问题得到圆满和持久解决。
Estas mujeres carecían de acceso a los servicios sociales y a la justicia, lo cual debía ser remediado.
她们缺乏社会服务和法律服务,这方面需要采取补救行 。
。
Persisten las demoras y la escasez de productos y, para remediarlas, se recurre a las reservas de seguridad.
食品供应长期推延,持续匮乏,应该纠正这种状况,确保有足够 库存。
库存。
En tercer lugar, se deben abordar las dificultades, evaluar los daños y adoptar medidas para remediar los daños.
第三,必须处理民怨,评估破坏情形,采取步骤处理这些破坏。
Además, corresponde a los Estados Miembros prestar la protección jurídica deseada y remediar las lagunas del sistema de protección existente.
不过,会员国也有义务提供充分 法律保护以补救现行保护制度
法律保护以补救现行保护制度 不足之处。
不足之处。
Mencionó la incapacidad del Estado para remediar la situación garantizando el acceso a los servicios de salud y los medicamentos básicos.
这位与会者指出,国家未能并且没有能力保证获得基本卫生服务和医药 机会。
机会。
La sociedad israelí atraviesa una difícil crisis como resultado de la retirada y ahora necesita remediar las divisiones que le afectan.
因为这次撤离,以色列社会正经历一场困难 危机,现在需要弥补裂痕。
危机,现在需要弥补裂痕。
Además, hay una gran escasez de personal con sólidos conocimientos operacionales y no existe ningún programa de capacitación para remediar la situación.
此外,具有扎实 业务专长
业务专长 工作人员不多,而且没有制订训练方案来矫正这种情况。
工作人员不多,而且没有制订训练方案来矫正这种情况。
Se deberían establecer políticas e instituciones gubernamentales y hacer estudios para abordar y remediar las disparidades de género existentes en un país.
应确立政府政策和机构,并开展研究,以处理并纠正国内 两性差距。
两性差距。
Por tanto, todos debemos trabajar en común para remediar esta situación, incluso mediante la ejecución de proyectos de alto impacto en áreas prioritarias.
因此,我们必须共同努力,纠正这种局面,包括实施一些优先领域 速效项目。
速效项目。
Para remediar esta situación, en algunos países se han adoptado medidas específicas (como las ventajas fiscales y la supresión de los aranceles aduaneros).
一些国家已经采取具体 措施对此进行补救(减税、取消关税,等等)。
措施对此进行补救(减税、取消关税,等等)。
Para remediar esta situación, los países emprenden actividades de horticultura y agrosilvicultura, creación de bancos de cereales y promoción de la agricultura no tradicional.
为了纠正这种状况,各国正在发 实施下列领域
实施下列领域 活
活 :商品蔬菜种植业、农林业、建立谷物库存和促进非传统农业发展。
:商品蔬菜种植业、农林业、建立谷物库存和促进非传统农业发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自 生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false

