¿ Por qué te pones tan elegante hoy?
你今天怎么打扮得这么漂亮?
 么:
么: 么?
么? 么事?
么事?  么?
么? ?
? 么样的:
么样的:


 么工厂?
么工厂? 么职务?
么职务? 么人来往.
么人来往.


 么人呀!
么人呀! 么天气!
么天气!  ,哪些:
,哪些: 种情况
种情况 我们该采取哪些措施?
我们该采取哪些措施? 何等的好哇!
何等的好哇! 么?
么? 么事情都得按他的心意来
么事情都得按他的心意来 ?
?
 怎么样!
怎么样! 大会呀!
大会呀!¿ Por qué te pones tan elegante hoy?
你今天怎么打扮得这么漂亮?
¿Por qué has rechazado a quien trataba de abrazarte?

 人要拥抱你,你干吗把他推开了?
人要拥抱你,你干吗把他推开了?
¿Al final qué ha pasado con lo del barco ese?
关于 艘船,它最后怎么样了?
艘船,它最后怎么样了?
Cuando miro hacia mi pasado, la mayoría de las veces pienso qué idiota era.
当我回看我的过去,好几次觉得自己好白痴。
Voy a mirar en la agenda qué dia es la reunión.
我查查日程表看看会议在哪天。
Ese hombre es simpático,¿a qué se dedica?
这 人很和蔼,他
人很和蔼,他 做
做 么的?
么的?
¿Por qué el gobierno ha concentrado en esa zona tantos soldados?
为 么政府在
么政府在
 地区集聚了
地区集聚了

 么多士兵?
么多士兵?
¿Por qué nunca me llevas a ver a tus amigos? ¿Soy tan impresentable?
你为 么从来不带我见你的朋友?我就
么从来不带我见你的朋友?我就 么见不得人吗?
么见不得人吗?
No sé qué valor debo dar a sus palabras.
我不知道该怎样去理解他的话.
No tienes por qué quejarte de tamañas dificultades.
 么大的一点困难你何必要叫苦。
么大的一点困难你何必要叫苦。
La orquesta estaba en un estado lastimoso y ellos debían decidir qué hacer.
这 乐团处于
乐团处于 可惜的状态,他们必须决定该怎么做。
可惜的状态,他们必须决定该怎么做。
No sé en qué invierte sus horas libres.
我不知道他的空闲时间都用来干 么。
么。
No me explico qué ha pasado, pero me alegro mucho.
虽然我不清楚发生了 么,但
么,但 我很高兴.
我很高兴.
¿En qué se han convertido nuestras múltiples promesas?
我们 么多允诺都到哪里去了?
么多允诺都到哪里去了?
Asómate a la terraza y mira qué ha pasado en la calle.
他在阳台上看街上到底发生了 么。
么。
¿Por qué Ema se pone tan elegante hoy?
为 么艾玛今天打扮的
么艾玛今天打扮的 么优雅?
么优雅?
Me quedé parada sin saber qué contestar.
我当时茫然不知所答。
Ya entiendo por qué va tan triste.
我明白了他为 么
么 么伤心。
么伤心。
Me fastidia no sé por qué ese hombre.
不知为 么我讨厌
么我讨厌
 人.
人.
¿Por qué tienes esa pinta de deprimido? ¿Por qué estás triste?
你为 么有如此郁郁的容颜?你为
么有如此郁郁的容颜?你为 么这么悲伤?
么这么悲伤?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false

