El pañuelo hace bulto en el bolsillo.
手帕把衣服撑得鼓起来。
 ,头
,头 ,披肩.
,披肩. .
.El pañuelo hace bulto en el bolsillo.
手帕把衣服撑得鼓起来。
En la enseñanza primaria la ley prohíbe a las niñas llevar pañuelo de cabeza.
法律禁止初等教育的女生佩戴头 。
。
No existe ninguna universidad privada para muchachas que lleven pañuelo de cabeza.
没有一所私立大学允许女生戴头 。
。
Cogió el pañuelo y se sonó.
 拿出手帕擤了鼻涕。
拿出手帕擤了鼻涕。
Llevaba un pañuelo de seda precioso.
 带了一条漂亮的
带了一条漂亮的
 。
。
Me regaló un pañuelo.
 送了我一块手帕。
送了我一块手帕。
La Asamblea General seguramente aprobará ese documento, como lo dijo un conocido político venezolano, forzada por el pañuelo en la nariz.
用委内瑞拉一位著名政治家的话来说,大 目前几乎肯定
目前几乎肯定 在被胁迫在情况下掩着鼻子通过一项文件。
在被胁迫在情况下掩着鼻子通过一项文件。
Respecto de la cuestión de la prohibición del pañuelo, pide que se aclare si la nueva ley no constituye otra forma de opresión.
关于土耳其禁止佩戴头 的问
的问 ,
,
 望就新法律
望就新法律 不
不 构成另一种形式的压制予以澄清。
构成另一种形式的压制予以澄清。
El término hiyab se suele traducir como "pañuelo de cabeza" y puede no ser nada más que un pañuelo que cubre el cabello y el cuello.
“Hijab”通常译为“头 ”,可能只是用以遮盖头发和颈部的围
”,可能只是用以遮盖头发和颈部的围 。
。
No entiende por qué se prohíbe el pañuelo como símbolo religioso y se permiten, en cambio, otros símbolos. En su opinión, lo que está en juego es la libertad de elección.
 无法理解为何把戴头
无法理解为何把戴头 看作宗教标志,同时却允许其
看作宗教标志,同时却允许其 类似的标志存在,在
类似的标志存在,在 看来,这是一个自由选择的问
看来,这是一个自由选择的问 。
。
Solicita más información sobre la prohibición a las niñas de cubrirse la cabeza con un pañuelo, comprendida la situación reinante al respecto en las escuelas e instituciones privadas y en la enseñanza superior.
 还
还 望进一步了解有关禁止女孩戴头
望进一步了解有关禁止女孩戴头 的情况,包括私自学校、私立机构和高等教育中的情况。
的情况,包括私自学校、私立机构和高等教育中的情况。
Al día siguiente, el Vicedecano encargado de los asuntos ideológicos y educacionales la convocó a su despacho durante una clase, volvió a mostrarle el nuevo reglamento y le pidió que se quitara el pañuelo.
次日,主管意识形态和教育问 的副院长在上课期间把
的副院长在上课期间把 叫到办公室,再度向
叫到办公室,再度向 出示新规定,要求
出示新规定,要求 卸下头
卸下头 。
。
La Relatora ha estudiado la cuestión de los símbolos religiosos, especialmente el caso del uso del pañuelo en Francia, y la cuestión de los matrimonios entre personas de distinta religión durante su visita a Nigeria.
 已探讨了宗教标志问
已探讨了宗教标志问 ,特别是在法国的头
,特别是在法国的头 问
问 ,
, 在访问尼日利亚期间也探讨了不同信仰间的婚姻问
在访问尼日利亚期间也探讨了不同信仰间的婚姻问 。
。
Se pregunta si ha interpretado mal la observación de Turquía de que han sido las universidades las que han adoptado la decisión de prohibir el uso del pañuelo, pues tenía entendido que estaba prohibido por ley.
 想知道
想知道 是否误解了土耳其的评论,即禁止佩戴头
是否误解了土耳其的评论,即禁止佩戴头 的决定只是大学做出的,因为
的决定只是大学做出的,因为 觉得这好像是土耳其的成文法。
觉得这好像是土耳其的成文法。
La autora afirma ser víctima de una violación de los derechos que le garantizan los artículos 18 y 19 del Pacto, porque fue expulsada de la universidad por llevar un pañuelo en la cabeza por motivos religiosos y porque se negó a quitárselo.
提交人声称, 是缔约国违反《公约》第十八和十九条的受害者,
是缔约国违反《公约》第十八和十九条的受害者, 被大学开除是因为
被大学开除是因为 基于宗教原因穿戴头
基于宗教原因穿戴头 ,并拒绝卸除头
,并拒绝卸除头 。
。
La oradora sabe por observación directa que en las zonas rurales de Turquía muchas mujeres llevan pañuelo, por lo que pregunta cómo se propone el Gobierno integrar a esas mujeres en la sociedad para garantizar que tengan acceso a escuelas y hospitales públicos.
 从第一手经验中了解到,许多土耳其农村妇女都戴头
从第一手经验中了解到,许多土耳其农村妇女都戴头 ,所以
,所以 询问政府打算如何使这些妇女融入社
询问政府打算如何使这些妇女融入社 ,以确保
,以确保 们可以进入公立学校和公立医院。
们可以进入公立学校和公立医院。
Por último, manifiesta sus dudas sobre la finalidad precisa de la prohibición de llevar pañuelo en los lugares públicos y las instituciones de enseñanza, y pregunta si el fin justifica los medios, pues en la práctica se está impidiendo a muchas mujeres acceder a la educación.
最后, 对在公共场所和教育机构禁止佩戴头
对在公共场所和教育机构禁止佩戴头 的真实目的感到奇怪,并问结果是否证明这种手段是正确的,因为这样做实际上使许多妇女不能接受教育。
的真实目的感到奇怪,并问结果是否证明这种手段是正确的,因为这样做实际上使许多妇女不能接受教育。
Una mujer adulta que decida ponerse un pañuelo de cabeza puede ser excluida de determinados puestos de trabajo y una menor a la que su familia imponga llevar un pañuelo en la cabeza puede ser expulsada de la escuela.
选择戴头 的成年女性
的成年女性 被一些工作拒之门外,被家长要求佩戴头
被一些工作拒之门外,被家长要求佩戴头 的未成年女孩则可能被逐出校门。
的未成年女孩则可能被逐出校门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问 ,欢迎向我们指正。
,欢迎向我们指正。
false

