El agente de policía patrullaba la calle con su uniforme y casco.
警察穿着制服和头盔在街上 逻。
逻。
El agente de policía patrullaba la calle con su uniforme y casco.
警察穿着制服和头盔在街上 逻。
逻。
Uno de los colonos dijo que la policía de Askeran patrullaba periódicamente Agdam.
据一个定居者说,来自阿斯凯兰 警察定期对城市进行
警察定期对城市进行 逻。
逻。
Hay que mejorar la capacidad de gestión de las fronteras de la Unidad de Patrulla de Fronteras.
有必要加强

 逻队
逻队

 管理能力。
管理能力。
Lia está a cargo de personal de Inmigración y de Aduanas, pero los mismos oficiales también patrullan Odramachaku.
Lia由移民和海关署守护,不过同样 官员也在Odramachaku
官员也在Odramachaku 逻。
逻。
Se han empezado a efectuar visitas semejantes a todas las jefaturas de distrito de la Unidad de Patrulla de Fronteras.
对

 逻队各地
逻队各地 总部也开展了同样
总部也开展了同样 视察。
视察。
Los observadores militares de la UNOMIG realizaron sus tareas de vigilancia y observación patrullando diariamente los sectores de Gali y Zugdid.
联格观察团 军事观察员在加利和祖格迪迪两
军事观察员在加利和祖格迪迪两 每天进行地面
每天进行地面 逻,执行监测和观察任务。
逻,执行监测和观察任务。
Sobre el terreno, los progresos en la capacitación de la Unidad de Patrulla de Fronteras son satisfactorios, pero requiere más personal especializado.
当地 防警察部队培训进展令人满意,但需要
防警察部队培训进展令人满意,但需要

 专家。
专家。
En la parte oriental de Jebel Marra (Darfur meridional), importantes milicias tribales nómadas siguen patrullando las aldeas abandonadas de Abu Jabra y Tege.
东Jebel Marra(南达尔富尔)有许 游牧部落
游牧部落 民兵,他们继续在村民已经出走
民兵,他们继续在村民已经出走 Abu Jabra和Tege村
Abu Jabra和Tege村 逻。
逻。
Lamentablemente, hemos llegado a la conclusión de que la capacidad de la Unidad de Patrulla de Fronteras, aunque se está desarrollando, debe seguir mejorando.
我们遗憾地得出这样一个结论:

 逻队
逻队 能力尽管正在发展,但需要进一步加强。
能力尽管正在发展,但需要进一步加强。
Aunque está dispuesto a contemplar la posibilidad de construir un puerto en Gaza, Israel probablemente reclamará el derecho de patrullar el mar territorial de Gaza.
虽说它准备考虑在加沙修建一个港口,但似乎以色列将主张它有 逻加沙领海
逻加沙领海 权利。
权利。
Continuó estrechándose la relación entre las fuerzas armadas de Indonesia y la Unidad de Patrulla de Fronteras con la asistencia del Grupo de Enlace Militar.
在军事联络组 协助下,印度尼西亚军队和
协助下,印度尼西亚军队和

 逻队之间
逻队之间 关系继续有所发展。
关系继续有所发展。
En enero comenzaron a prestar asistencia a los instructores en la capacitación de todos los agentes que patrullan las fronteras en sus respectivas zonas fronterizas.
此后,技术顾问于1月开始协助这些培训员,培训对所属各县
 地
地
 全体
全体

 警。
警。
La Unión Africana podría prestar asistencia patrullando las carreteras y autorizando los vuelos antes de su despegue en dirección a las zonas controladas por los rebeldes.
非盟可通过在公路上 逻,并且在朝反叛运动控制
逻,并且在朝反叛运动控制 方向飞行
方向飞行 飞机起飞之前给予许可来提供协助。
飞机起飞之前给予许可来提供协助。
La Unidad de Patrulla de Fronteras, en concreto, no ha podido desarrollar satisfactoriamente sus operaciones debido a la escasez de equipo de comunicaciones y de transporte.
特别是,
 警察部队
警察部队 行动因缺少通信和运输设备受到严重影响。
行动因缺少通信和运输设备受到严重影响。
Israel ha afirmado que cederá el control de la ruta de Philadelphi entre Gaza y Egipto, siempre que este último esté dispuesto a patrullar su lado de la frontera.
以色列声称,如果埃及准备在其 界一侧进行
界一侧进行 逻,那么它将放弃对加沙与埃及之间菲拉德尔菲通道
逻,那么它将放弃对加沙与埃及之间菲拉德尔菲通道 控制。
控制。
La Unidad de Patrulla de Fronteras, que ya tiene su dotación completa de 300 agentes, se encarga ahora de todos los puntos de cruce de los tres distritos fronterizos.

 警察部队已经达到300名满员兵力,现在负责三个
警察部队已经达到300名满员兵力,现在负责三个
 县
县 所有接合点。
所有接合点。
Muchas de estas ocho medidas requieren la participación activa y adecuada de una tercera parte para patrullar las carreteras —como ya mencioné—, autorizar los vuelos y proteger las zonas desmilitarizadas.
这八项措施中许 需要第三方积极充分
需要第三方积极充分 参与:在道路上
参与:在道路上 逻,给予飞行许可以及保护非军事化
逻,给予飞行许可以及保护非军事化 。
。
Se patrulló el valle del bajo Kodori, controlado por los abjasios, pero por motivos de seguridad se mantuvieron suspendidas las patrullas en la parte alta del valle, controlada por los georgianos.
军事观察员在阿布哈兹控制 科
科 里河谷下游段进行
里河谷下游段进行 逻,但由于安全原因,仍未恢复在格鲁吉亚控制
逻,但由于安全原因,仍未恢复在格鲁吉亚控制 科
科 里河谷上游段
里河谷上游段
 逻。
逻。
En concreto, se necesitará asistencia para la capacitación de unidades especiales, especialmente la Unidad de Patrulla de Fronteras, como se puso de manifiesto en una evaluación realizada recientemente a nivel interno.
特别是,最近 内部评估显示,对东帝汶国家警察特别部队、尤其是
内部评估显示,对东帝汶国家警察特别部队、尤其是
 警察部队
警察部队 培训而言,援助是必需
培训而言,援助是必需 。
。
La vulnerabilidad crítica sigue siendo la eficacia de la Unidad de Patrulla de Fronteras a la hora de mantener la situación en materia de seguridad a lo largo de la frontera.
最重大 薄弱环节仍然是
薄弱环节仍然是

 逻队维护
逻队维护 界沿线安全局势
界沿线安全局势 效力。
效力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false

