Se han reproducido esos reportajes en los medios de información kurdos.
库尔德媒体也登载该简介。
 ;库尔德
;库尔德 坦人.
坦人.Se han reproducido esos reportajes en los medios de información kurdos.
库尔德媒体也登载该简介。
Todas las provincias iraquíes se benefician hoy de la experiencia kurda.
现在,伊拉克各省可以借库尔德地区 经验。
经验。
En este sentido, quiero dirigirme a la Asamblea en el otro idioma oficial del Iraq, el kurdo.
这方面, 想用伊拉克另一种官方语言----库尔德语----讲几句。
想用伊拉克另一种官方语言----库尔德语----讲几句。
La Sra. Ilkin (Turquía) dice que desea aclarar la situación de los kurdos que viven en Turquía.
Ilkin先生(土耳其)说,他想要澄清居住在土耳其 库尔德人
库尔德人 状况。
状况。
También es difícil distinguir un grupo minoritario, pues tanto los turcos como los kurdos constituyen proporciones importantes de la población.
少数族裔群体也是很难区分 ,因为人口是由众多土耳其人和库尔德人组成
,因为人口是由众多土耳其人和库尔德人组成 。
。
Los kurdos que viven en Turquía disfrutan de plena ciudadanía y gozan de tos mismos derechos y ventajas que los turcos.
住在土耳其 库尔德人是完全自由
库尔德人是完全自由 公民,与土耳其人享有同样
公民,与土耳其人享有同样 权益。
权益。
Turquía no ha levantado nunca un censo sobre la base del origen étnico, por lo que nadie sabe exactamente cuántos ciudadanos turcos son de origen kurdo.
土耳其从未根据民族血统开展人口普查,所以没有人确切知道有多少土耳其公民是库尔德人出身。
Además, mi Representante Especial se reunió periódicamente con una comisión oficiosa de kurdos del Kurdistán, creada para trabajar con el Comité de los siete de la Alianza Unida Iraquí a fin de resolver cuestiones polémicas.
此外,他还定期会晤一个非正式 库尔德
库尔德 坦库尔德人委员会,设立该委员会是为了与伊拉克团结联盟七人委员会合作解决有争议
坦库尔德人委员会,设立该委员会是为了与伊拉克团结联盟七人委员会合作解决有争议 问题。
问题。
Conforme a un acuerdo entre el PNUD y el Gobierno Regional del Kurdistán, éste encargó la impresión de 600.000 ejemplares en kurdo antes del 12 de octubre, además de los 304.520 ejemplares impresos en Bagdad.
根据开发计划署与库尔德 坦区域政府之间
坦区域政府之间 一项协定,除了在巴格达印制
一项协定,除了在巴格达印制 304 520本外,库尔德地区政府安排至迟于10月12日以库尔德文印制600 000本。
304 520本外,库尔德地区政府安排至迟于10月12日以库尔德文印制600 000本。
Celebramos el compromiso del Primer Ministro Jaafari, quien ha dicho que el Gobierno tratará con puño de hierro a los delincuentes que traten de hacer daño a cualquier ciudadano, sean sunitas, chiítas, asirios, kurdos o turcomanos.


 迎贾法里总理
迎贾法里总理 承诺,他说,“政府将用铁拳打击每一个企图危害任何公民,不论逊尼派教徒、什叶派教徒、亚述人、库尔德人或土库曼人
承诺,他说,“政府将用铁拳打击每一个企图危害任何公民,不论逊尼派教徒、什叶派教徒、亚述人、库尔德人或土库曼人 犯罪分子”。
犯罪分子”。
Para explicar mejor el proceso, la Oficina de Información Pública preparó una columna titulada “The Constitutional Corner”, que apareció dos veces por semana en dos periódicos de Bagdad y una vez por semana en un periódico kurdo en Erbil.
为进一步解释这一进程,新闻办公室编制了一个称为“制宪之角” 专栏,每周在巴格达报纸刊登两次,在埃尔比勒
专栏,每周在巴格达报纸刊登两次,在埃尔比勒 库尔德报刊登一次。
库尔德报刊登一次。
Por último, debería explicar por qué en la Constitución no se reconoce a los kurdos como minoría especial, omisión que a menudo ocasiona dificultades a la población kurda, en particular a las mujeres.
最后,报告国应该解释土耳其《宪法》为什么不承认库尔德人为特殊 少数族裔,这个问题经常给库尔德人,特别是妇女带来麻烦。
少数族裔,这个问题经常给库尔德人,特别是妇女带来麻烦。
Aunque es cierto que entre los habitantes del sudeste del país, ya sean kurdos o turcos, se registran tasas considerables de analfabetismo, el Gobierno ha adoptado medidas para promover el idioma hablado, incluyendo programas para la enseñanza del kurdo y posiblemente de otros idiomas en el futuro.
虽然一些生活在东南部 人(既有库尔德人也有土耳其人)确实存在着扫盲问题,但政府已采取措施来推广口语,包括教授库尔德语和今后可能教授其他语言
人(既有库尔德人也有土耳其人)确实存在着扫盲问题,但政府已采取措施来推广口语,包括教授库尔德语和今后可能教授其他语言 方案。
方案。
Aunque celebra que el Gobierno aliente la igualdad de las minorías, pregunta qué más se está haciendo para resolver el problema de la elevada tasa de analfabetismo entre las mujeres kurdas de las zonas rurales, que, por no hablar turco, difícilmente pueden participar en la vida pública.
她对政府正鼓励少数民族平等这一事实表示 迎,但她想知道政府在解决农村地区许多不识字
迎,但她想知道政府在解决农村地区许多不识字 库尔德妇女
库尔德妇女 问题方面还做了哪些工作,因为这些妇女不会说土耳其语,所以极不可能参与公共生活。
问题方面还做了哪些工作,因为这些妇女不会说土耳其语,所以极不可能参与公共生活。
Las negociaciones de Ginebra le permitieron también reunirse sucesivamente con los representantes de las Misiones Permanentes de Kuwait, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y los Estados Unidos, así como con un representante del Gobierno regional kurdo y miembros de organizaciones no gubernamentales internacionales.
日内瓦 谈判还使他有机会先后会晤了科威特、大不列颠及北爱尔兰联合王国和美国常驻代表团
谈判还使他有机会先后会晤了科威特、大不列颠及北爱尔兰联合王国和美国常驻代表团 代表、库尔德地方政府
代表、库尔德地方政府 一名代表以及国际非政府组织
一名代表以及国际非政府组织 成员。
成员。
Además, las noticias de primera y segunda mano llegadas de Bagdad, Basora, Mosul, Kirkuk y las Gobernaciones kurdas indican que se emplea sistemáticamente la tortura en el curso de los interrogatorios realizados en las comisarías de policía y en otros locales que en muchos casos pertenecen al Ministerio del Interior.
此外,来自巴格达、巴士拉、摩苏尔、基尔库克和库尔德各省 第一手和第二手报道连贯一致地指出,在警察局以及许多情况下在属于内政部
第一手和第二手报道连贯一致地指出,在警察局以及许多情况下在属于内政部 其他房地进行审讯时有系统地使用酷刑。
其他房地进行审讯时有系统地使用酷刑。
La Sra. Coker-Appiah dice que el hecho de que no se reconozca la situación especial de las mujeres kurdas afecta a su acceso a la educación, a la atención de la salud, a información básica sobre sus derechos, etc., y manifiesta su esperanza de que se adopten medidas para mitigar ese problema.
Coker-Appiah女士说,库尔德妇女 特殊地位得不到承认对她
特殊地位得不到承认对她 接受教育、享受保健、了解关于她
接受教育、享受保健、了解关于她 权利
权利 基本信息等等都产生了影响,她希望采取措施缓解这一问题。
基本信息等等都产生了影响,她希望采取措施缓解这一问题。
La Sra. Manalo dice que, aunque respeta el planteamiento del Gobierno turco de la cuestión de las minorías, no puede aceptarlo, ya que mujeres marginadas, entre ellas las de origen, afinidad y extracción kurdos y las de otras minorías étnicas, son objeto de múltiples formas de discriminación, las más graves de las cuales se deben a su situación de mujeres.
Manalo女士说,她尊重土耳其政府对少数民族问题 处理方式,但她对此无法接受,因为包括库尔德族人及其姻亲和后裔以及其他少数民族在内
处理方式,但她对此无法接受,因为包括库尔德族人及其姻亲和后裔以及其他少数民族在内 处于社会边缘地位
处于社会边缘地位 妇女遭受到多种形式
妇女遭受到多种形式 歧视,其中最严重
歧视,其中最严重 歧视形式
歧视形式 理由仅仅因为对方是女性。
理由仅仅因为对方是女性。
La parte sudoriental del Turquía es una región subdesarrollada con un clima muy duro, y ninguna de las personas que allí viven, ya sean kurdos o de cualquier otro origen, tiene las mismas oportunidades que una persona residente en el oeste del país, que goza de un clima más clemente, de acceso al mar y de una economía y una industria florecientes.
土耳其东南部是一个不发达地区,气候非常恶劣,生活在那里 人——不管是库尔德人还是其他族裔出身
人——不管是库尔德人还是其他族裔出身 人——无法与生活在该国西部
人——无法与生活在该国西部 人享有相同
人享有相同 机会,因为西部气候较好,靠近大海,工业和经济欣欣向荣。
机会,因为西部气候较好,靠近大海,工业和经济欣欣向荣。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,
观点;若发现问题, 迎向
迎向
 指正。
指正。
false

