La justicia exige que se conozca la verdad de los hechos.
正义要求人们了 事实
事实 真相。
真相。
 法权.
法权.  法
法 关,法庭,法院:
关,法庭,法院: 法人员;警察:
法人员;警察: 追捕.
追捕. 公平
公平 ,
, 公正
公正 ,
, 公道
公道 .
. , 正好
, 正好 , 准确
, 准确
 )法庭
)法庭 , 不正当
, 不正当 , 无法
, 无法


 ,不公道
,不公道

 法
法 ;
;La justicia exige que se conozca la verdad de los hechos.
正义要求人们了 事实
事实 真相。
真相。
Se ha hecho justicia con los culpables.
罪犯被判决了.
El honorable juez impartía justicia con objetividad.
这位可敬 法官铁面无私。
法官铁面无私。
Estamos convencidos de la completa justicia de nuestra causa.
我们相信自己 事业
事业 完全合乎正义
完全合乎正义 .
.
Tiene la justicia de su parte.
他有道理。
Se considera como el defensor de la justicia.
他被认为 正义
正义 保护者。
保护者。
La justicia exige la identificación, captura y castigo de sus autores y responsables.
法官要求对肇事者和责任人 鉴定,逮捕和惩罚。
鉴定,逮捕和惩罚。
Afirmamos nuestra determinación de prestar particular atención a la justicia de menores.
我们申明决心对少年 法给予特别关注。
法给予特别关注。
Mi segunda observación en con respecto a nuestro compromiso para con la justicia.
我 第二点涉及到我们对
第二点涉及到我们对 法
法 承诺。
承诺。
Quisiera plantear dos preguntas al Ministro de Justicia.
我谨向 法部长提两个问题。
法部长提两个问题。
Además, se transferiría un puesto de P-5 de servicios de gestión a administración de justicia.
此外,一个P-5员额将从管理事务部门调到 法行政部门。
法行政部门。
La Organización ha de reconocer esta contribución voluntaria a la administración formal de la justicia.
正式 法制度中
法制度中 这一同行自愿贡献,需要得到本组织
这一同行自愿贡献,需要得到本组织 承认。
承认。
Las tecnologías pueden percibirse como medio al servicio del derecho y la justicia.
技术可以视为服务于法律和 法。
法。
Unámonos para obrar en pro del desarrollo, la justicia y la paz.
让我们为发展、正义与平等而共同工作。
Es fundamental para la justicia, y es un disuasorio conveniente en toda la región.
这对伸张正义必不可少,也 整个区域
整个区域 一个理想威慑力量。
一个理想威慑力量。
La integridad de los jueces es un elemento indispensable de la justicia imparcial.
 法廉洁
法廉洁 公正
公正 法
法 关键因素。
关键因素。
¿Quién los protegerá y llevará ante la justicia a los consumidores de estas mercancías vivientes?
谁能保护他们,将这一活商品 消费者绳之以法?
消费者绳之以法?
Conviene explicar cómo funciona este sistema en el caso de la Corte Internacional de Justicia.
在此不妨 释一下该制度在国际法院
释一下该制度在国际法院 运作原理。
运作原理。
La justicia de género no se puede negociar para lograr otros beneficios políticos y operacionales.
性别公正不能像一个筹码一样,为实现政治和行动方面 利益而放弃。
利益而放弃。
La justicia interna es impotente y carece de medios.
国内 法软弱无力且缺乏资金。
法软弱无力且缺乏资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false

