Estas empresas se internacionalizan a menudo mediante fusiones y adquisiciones, operan en nichos concretos del mercado y se asocian con ETN.
它们往往通过兼并和购买走向 际
际 ,占领新产品市场,与跨
,占领新产品市场,与跨 公司联合。
公司联合。
Estas empresas se internacionalizan a menudo mediante fusiones y adquisiciones, operan en nichos concretos del mercado y se asocian con ETN.
它们往往通过兼并和购买走向 际
际 ,占领新产品市场,与跨
,占领新产品市场,与跨 公司联合。
公司联合。
Dado que cada vez más empresas de países en desarrollo se internacionalizan, es previsible que esta tendencia continúe y posiblemente se acelere.
随着 际
际 的发展中
的发展中 家公司越来越多,可以预期,这种趋势将会继续
家公司越来越多,可以预期,这种趋势将会继续 去并有可能加快速度。
去并有可能加快速度。
La Unión Europea se ha sumado a esa campaña del Reino Unido, que ha internacionalizado una controversia bilateral con su antigua colonia.
欧盟也参与了英 这些事,
这些事, 本来是津英的双边纷争
本来是津英的双边纷争 际
际 了。
了。
Las empresas de muchas economías de Asia oriental y sudoriental se están internacionalizando más y más rápido gracias a las salidas de IED.
东亚和东南亚许多经济体的企业正在通过对外直 投资更多、更快地走向
投资更多、更快地走向 际
际 。
。
Además, algunas PYMES subcontratistas siguen a las grandes empresas de las que son proveedoras cuando éstas internacionalizan sus actividades y se trasladan al extranjero.
除此以外,当大型企业将它们的活动 际
际 并移往境外时,作为其供应商的部分中小企业分包商也跟随它们到海外。
并移往境外时,作为其供应商的部分中小企业分包商也跟随它们到海外。
Las grandes empresas de los países en desarrollo se han internacionalizado en mayor medida que las PYMES en lo que respecta al valor de transacción.
发展中 家的较大型企业就交易价值而言的
家的较大型企业就交易价值而言的 际
际 程度大于中小企业。
程度大于中小企业。
La mayoría de las empresas que se han internacionalizado son grandes empresas de los sectores de recursos y financiero.
 际
际 了的多数企业是资源和金融业的大型公司。
了的多数企业是资源和金融业的大型公司。
A medida que el país se moderniza y su economía se internacionaliza cada vez más, es esencial que las mujeres desempeñen trabajos remunerados en condiciones de igualdad.
随着 家的现代
家的现代 和其经济的越来越多的
和其经济的越来越多的 际
际 ,妇女在同等条件
,妇女在同等条件
 事有报酬的工作成为一个紧迫的问题。
事有报酬的工作成为一个紧迫的问题。
Quinto, la Corte podría empezar a actuar de inmediato, sin demora alguna (demora que sí habría si se crearan tribunales especiales o los llamados tribunales mixtos o internacionalizados).
第五,法院可立即启用,而不会有任何延误(如果设立专门法庭或所谓的混合法庭或 际
际 法庭,则会出现延误)。
法庭,则会出现延误)。
Las empresas que se internacionalizan no deberían extender demasiado sus recursos, ya que se generarían riesgos operativos y financieros excesivos y se obstaculizaría el funcionamiento global del negocio.
企业在 际
际 的过程中不应当
的过程中不应当 资源过于分散,这样会带来过高的经营和资金风险,对企业的总体业务造成负担。
资源过于分散,这样会带来过高的经营和资金风险,对企业的总体业务造成负担。
En quinto lugar, la Corte podría empezar a funcionar de inmediato, sin demora alguna (demora que sí habría si se crearan tribunales especiales o los llamados tribunales mixtos o internacionalizados).
第五, 际刑事法院可以毫不耽搁立即投入运作(如果要成立特别法庭或者所谓的混合或
际刑事法院可以毫不耽搁立即投入运作(如果要成立特别法庭或者所谓的混合或 际
际 法院,将会出现耽搁)。
法院,将会出现耽搁)。
En el pasado se habían planteado objeciones a la SIED al considerarse antipatriótica, pero ahora el principal problema era la falta de capacidad, financiación y experiencia pertinente en las empresas que deseaban internacionalizar sus operaciones.
过去,人们对对外直 投资颇有微辞,认为是不爱
投资颇有微辞,认为是不爱 ;现在的主要制约是公司缺乏
;现在的主要制约是公司缺乏 际经营的技能、资金和有关经验。
际经营的技能、资金和有关经验。
Por ejemplo, recientemente el Brasil había adquirido importancia como inversor en el exterior debido a la apertura y la desreglamentación de su economía, que habían provocado una mayor competencia nacional e internacional y llevado a las empresas a internacionalizar su producción para poder sobrevivir.
例如,巴西最近由于经济的开放和放松管制,已成长为一个外向投资 ,它导致
,它导致 内外更大的竞争,推动公司企业为了生存将它们的生产
内外更大的竞争,推动公司企业为了生存将它们的生产 际
际 。
。
De hecho, se trata de empresas que globalizaron sus industrias, de acero y de cemento, y, aunque empezaron como PYMES, crecieron mucho y muy rápido y, por consiguiente, asumieron pronto las características de una empresa mundial, pensando y actuando de manera global a medida que se internacionalizaban.
实际上,它们是将自己的产业――钢铁和水泥―― 际
际 的公司,虽然起步时是中小企业,但很快就成为了大型企业,因此,较早就具有了全球性公司的特性,在
的公司,虽然起步时是中小企业,但很快就成为了大型企业,因此,较早就具有了全球性公司的特性,在 际
际 的过程中能够
的过程中能够 全球角度思考和行动。
全球角度思考和行动。
Una serie de gobiernos de países en desarrollo han introducido una política de salidas de IED, y algunos han hecho declaraciones en las que alientan de forma específica a sus empresas a que se internacionalicen mediante las salidas de IED.
一些发展中 家的政府实行了对外直
家的政府实行了对外直 投资政策,有些还专门声明鼓励本
投资政策,有些还专门声明鼓励本 企业通过对外直
企业通过对外直 投资实现
投资实现 际
际 。
。
La delegación del Paraguay está de acuerdo con el Relator Especial en que el principio de utilización equitativa sólo es viable para un recurso compartido y en que la aceptación del carácter compartido de un acuífero transfronterizo entre los Estados del acuífero no significa internacionalizar o universalizar los acuíferos transfronterizos.
巴拉圭代表团同意特别报告员提出的意见,即公平利用原则只有在共有资源的情形 才可行,含水层
才可行,含水层 家
家 受跨界含水层的共有特点,不是为了把跨界含水层
受跨界含水层的共有特点,不是为了把跨界含水层 际
际 或普遍
或普遍 。
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false

