La excelencia de esa mujer sobrepasa lo que puedas imaginar.
这位妇女品德之高,超出你的
 。
。

 ,设
,设 ,猜
,猜 ,料
,料 :
:  中国在本世纪之内将
中国在本世纪之内将

 多么大的进步.
多么大的进步. 出,发明,创造:
出,发明,创造: 出一个办法.
出一个办法. :
: 自行缴械投降.
自行缴械投降.
 ,
, 
 力, 空
力, 空



 中的,虚构的
中的,虚构的 像的
像的 词
词La excelencia de esa mujer sobrepasa lo que puedas imaginar.
这位妇女品德之高,超出你的
 。
。
Es de imaginar qué progresos hará China en el presente siglo.
可以设 中国在本世纪之内将
中国在本世纪之内将

 多么大的进步。
多么大的进步。
Me imagino que ése fue un triunfo inesperado.
我 那是意外的胜利。
那是意外的胜利。
No puedo imaginarme que se vaya sin despedirse.
我不能
 他
他 不辞而别。
不辞而别。
No puedes imaginarte los dolores que sufrió esa gente.
你无法
 那群人所忍受的疼痛。
那群人所忍受的疼痛。
No puedo imaginarme la vida sin ti.
我无法
 没有你的生活。
没有你的生活。
Imagino que Juan ya estará en casa. Hace rato que salió de aquí.
我认为胡安已经到家了,他走了有一 儿了。
儿了。
No me imagino viviendo en una isla tan pequeña.
我无法
 我能住在这么小的一个岛。
我能住在这么小的一个岛。
¿Imaginas que te toca la lotería de un millón?
你
 自己中了100万的彩票?
自己中了100万的彩票?
No me imaginaba que su enemistad ha llegado a tanto.
我真没有 到他们敌对到了这种程度。
到他们敌对到了这种程度。
Por fin no ha venido, me lo imaginaba.
他终于没来,我早就料到了。
La magnitud de la destrucción y los problemas es difícil de imaginar.
破坏和混乱程度难以
 。
。
Imaginen si hubiéramos invertido mucho más en los niños haitianos hace 15 años.

 一下假如我们在15年前对海地儿童做了更多投资。
一下假如我们在15年前对海地儿童做了更多投资。
Me imagino que desarrollará esas ideas en su siguiente informe al Consejo.
我猜 她将在向安理
她将在向安理 提交的下一份报告中发展这些看法。
提交的下一份报告中发展这些看法。
Nunca me imaginé que acabaríamos así.
我没有 到我们
到我们 这样分手。
这样分手。
Tú vives en Santander, al lado del mar, imagino que también comes mucho pescado, mucho marisco.
你住在桑坦德,那里靠着海,我 你也
你也 吃很多鱼和海鲜。
吃很多鱼和海鲜。
Puedes imaginar su tamaño.
你可以
 一下它的大小。
一下它的大小。
Quienes se imaginan dueños del planeta no quieren siquiera recordar aquellas promesas, que fueron proclamadas con hipócrita fanfarria.
那些幻 自己是世界主人的人甚至不
自己是世界主人的人甚至不 记住这些假惺惺地、自我吹嘘地作出的承诺。
记住这些假惺惺地、自我吹嘘地作出的承诺。
La inseguridad, real o imaginada, es en muchos casos un motivo fundamental de los intentos de adquirir armas nucleares.
不安全,不论是真正的还是设 的,在许多情况下都是追求核武器的主要动因。
的,在许多情况下都是追求核武器的主要动因。
Prefiero no imaginar qué habría pasado si todo ese equipo militar aún estuviera ahí, en manos de quizá quién.
我们在维也纳的谈判以两年的创纪录时间达成的协议――比如说――销毁的坦克比第二次世界大战期间毁掉的还多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false

